ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Вереск и бархат

Мне очень понравился роман!!! Совершенно непредсказуемый сюжет, интересные герои, в общем, заслуженно 5!!!... >>>>>

Ола и морской волк

Ася-сяй любов.. Хэппи энд >>>>>

Всем бедам вопреки

Эта книга- лучшая из всей серии. Конечно, авторка- немного людоедка: ей обязательно надо, чтобы все герои и героини... >>>>>

Соблазнение красавицы

Не впечатляет. Для полного описания событий достаточно было бы страниц 25-30, максимум! Ну ещё описание секса на... >>>>>

Блистательный маркиз

Симпатичный роман, легко читается >>>>>




  644  

— Привет, Финниган.

У Симуса был почти контуженный вид. Он не ответил.

Миссис Уизли выпустила Чарли из объятий и обратила дружелюбный взор на Симуса:

— Привет, а ты —?..

— Это Симус, мама, — представила его Джинни, повышая голос и пытаясь переорать Jingle Bells. — Он однокурсник Рона и охотник нашей команды, — и, сама не зная, почему, она взяла и прибавила. — И мой парень.

Воцарилась ошеломленная тишина. Все вытаращили глаза, но больше всех был поражен сам Симус.

— Твой… парень? — переспросила мисси Уизли слабым голосом.

— Так-так, — мистер Уизли начал трясти руку Симуса. — Ну, рад встрече, сынок.

Симус снова порозовел.

— И я рад встрече, сэр, — ответил Симус и крепко пожал руку мистера Уизли. — Мои родители очень высоко отзывались о вас, особенно мама. Она говорит, что вы лучший министр магии со времен Филонеуса Плама.

Мистер Уизли вспыхнул от удовольствия и затряс руку Симуса с удвоенной силой.

— Ну-ну, приятно слышать. Очень приятно. Мы увидимся с вашей семьей на свадьбе?

— Нет, сэр, боюсь, что нет, — с сожалением покачал головой Симус. — Мы обновляем наше фамильное гнездо…

— Фамильное гнездо? — переспросила миссис Уизли.

— Понимаете, — улыбнулся Симус, — все эти старые замки… — все время что-то сыпется то тут, то там.

— Замок? — эхом откликнулась миссис Уизли.

— Мам… — стиснув зубы, простонала Джинни.

Симус заулыбался миссис Уизли, ямочки на щеках которой обычно предназначались только Гилдерою Локхарту.

— Наверное, зимой в Ирландии красиво, — любезно заметила она.

— О, да, только очень холодно, — Симус старательно делал вид, что разговор очень его увлекает. — Если бы я мог надеть один из тех замечательных свитеров, что вы вяжете для Рона с Гарри, мне бы завидовал весь город.

Джинни показалось, что ее мать сейчас задохнется от радости, — она прекрасно знала, как та гордится свитерами, что вязала всем к каждому Рождеству. Кроме того, она также была в курсе, что Рон ежегодно пытался подсунуть их Дину, Симусу и Невиллу. Причем безуспешно.

— На кой черт мне свитер со здоровенными буквами РУ спереди? — как всегда дипломатично поинтересовался Дин у Рона в последнее Рождество.

— Можешь рассчитывать на то, что тебя посчитают Распутным Удовлетворителем, — дружелюбно подсказал Гарри, и они с Роном повалились от смеха и всё более и более грубых и рискованных предположений.

Очнувшись от воспоминаний, Джинни обнаружила, что ее мама смотрит на Симуса, словно на новообретенное дитя.

— Можешь называть меня Молли. Ирландия — это просто замечательно. Думаю, Джинни бы хотелось посетить ее.

— Мааааааааам! — возмущенно взвыла Джинни, но в этот миг отец потащил миссис Уизли к другому краю платформы, чтобы по-быстренькому переброситься парой слов с Сириусом, Люпиным и Нарциссой.

— Ну, что ж, прощайтесь, — просияла в сторону Джинни и Симуса миссис Уизли, когда муж потянул ее прочь. За ними последовали Чарли и Перси, Фред с Джорджем отошли в сторонку, чтобы поприветствовать нескольких друзей, еще продолжающих учебу.

Джинни медленно развернулась к Симусу, на губах которого играла усмешка, сделавшая бы честь Малфою.

— Так, — обвиняюще начала она, — что все это было?

Симус широко распахнул свои синие глаза:

— Ты это о чем?

— Ты что, занялся самотрансфигурацией и обратил себя в Супер-пупер Парня?

— Эй, ты сама это начала. Я даже и не знал, что я твой парень. Что — была какая-то записочка, которую я не получил?

Джинни тут же почувствовала раскаяние.

— Ой, да, да — знаю. Прости. Это было просто ужасно. Сама не знаю, какая муха меня укусила.

— Я тоже. Однако надеюсь, что это не в последний раз.

Джинни быстро вскинула на него взгляд. Он определенно нервничал — в такие минуты его мягкий ирландский акцент становился более заметным.

— Я рад, что ты на меня не сердишься, — заметил он.

— Конечно, нет, — тряхнула она головой. — А с чего бы мне сердиться?

— Просто ты не разговаривала со мной три дня. У меня даже не было возможности преподнести тебе мой Рожественский подарок.

  644