ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  727  

— Я же говорила тебе, что ты испорченный мальчишка, — отрезала Гермиона, стараясь не поддаться его веселью. — Ты тут разлегся, а все по мановению твоего пальчика носят тебе сэндвичи. Я готова поклясться, что Гарри уже протер дыру в груше на картине, что ведет на кухню!

Драко полиловел от негодования.

— Я никого не просил таскать мне сэндвичи!

В этот миг, словно по команде, занавески снова отодвинулись, и Драко вспыхнул, как Флибустьерский Фейерверк. Обернувшись, Гермиона увидела Гарри, стоявщего в изножии кровати с тарелкой в руках.

— Я принес тебе сэндвичи, — сообщил он.

Гермиона метнула в Драко яростный взгляд, он старательно сделал вид, что не замечает его. Джинни, издав какой-то сдавленный звук, бросила быстрый взгляд поверх «Возвращения брюк». Драко его так же проигнорировал. Вместо этого он наградил Гарри улыбкой, которая демонстрировала — хотя и кратко, очень кратко — что его благодарность за этот дар в виде сэндвича не знает границ. Это не за сэндвич, — говорила эта улыбка, — просто боль моя так сильна, что я не могу её вынести. не будь ее, я мог бы улыбаться тебе куда дольше.

Гермиона с трудом удерживалась от желания нашлепать Драко.

— С арахисовым маслом, — сообщил Гарри.

Ослепительная улыбка Драко слегка поблекла.

— О…

— Ты не любишь арахисовое масло?

— Нет, люблю, просто оно немного… немного…

— Плебейское? — ядовито поинтересовалась Джинни из-за своей книги.

— Липкое, — удрученно закончил Драко. — Оно липнет к моим зубам.

— Ради Бога… — пробормотала Гермиона.

— Да нет, все в порядке, — Гарри потянул тарелку назад. — Я принесу тебе другой.

— Не беспокойся. Я съем этот.

— Нет, не надо. Зачем заставлять тебя есть то, что ты не любишь. Давай тарелку.

— Нет-нет, все в порядке, сойдет. Арахисовое масло придаст мне сил.

— Верни тарелку, Малфой.

Неожиданное упрямство накатило на Драко: он прильнул к тарелке, словно не желая расставаться с кем-то нежно любимым:

— Нет.

Гарри в изнеможении зашипел, стиснув зубы:

— Я не понимаю…

Глаза Драко стали огромными и горестными.

— Ты не виноват, что я не люблю арахисовое масло. в любом случае, я тебе говорю: я это съем.

— Я не хочу, чтобы ты ел что-то только потому, что должен это съесть.

— А может, я хочу это съесть.

— Но ты не хочешь.

— Может, я переменил свое мнение.

— Ничего подобного, ты ведешь себя просто глупо, — глаза Гарри вспыхнули. — Отдай мне тарелку, Малфой.

— Нет.

Джинни, зарычав, вскочила — «Возвращение брюк» хлопнулось на пол — выхватила тарелку из рук Драко и, распахнув ближайшее окошко, вышвырнула её на улицу. Остальная троица застыла, остолбенело уставясь на нее, пока звон разбивающегося о камни фаянса не привел всех в чувство.

Гермиона сморщилась, не в силах справиться с собой:

— О, бедные домашние эльфы… Они терпеть не могут битый фаянс…

Гарри приподнял брови, но по-прежнему молчал. Драко, распахнув глаза, медленно опустил руки на покрывало.

— Я бы это съел…

Джинни, сердито раскрасневшись, взглянула на него:

— Эгоист! — ее глаза скользнули с Драко на Гарри, потом на Гермиону — та поморщилась под этим взглядом, почувствовав какую-то странную и необъяснимую вину. — Все вы эгоисты! — повторила она с яростью. не глядя, схватив свою книгу, она метнулась мимо Гарри и выскочила из комнаты раньше, чем кто-либо успел шевельнуться.

— Что это было? — спросил Гарри.

До них донесся стук входной двери — Джинни выскочила из лазарета и с яростью захлопнула ее за собой.

— Может, ей тоже не нравится арахисовое масло? — с готовностью предположил Драко.

— Мне кажется, что для этого ее реакция была несколько… чересчур, — заметил Гарри.

— Точно, — Драко, похоже, это забавляло все происходящее: смех прыгал в его глазах. Гарри заметил это и обрадовался.

— Ты выглядишь получше. Как ты себя чувствуешь?

— Да вроде ничего, — застенчиво ответил Драко.

— То есть вышвыривание в окно тарелок улучшает твое самочувствие? — поинтересовалась Гермиона, пряча улыбку.

— Ничего не могу с собой поделать. Может, я и болен, однако по-прежнему бессердечен и эксцентричен.

  727