— Ах да, садовник. Я была рада встретиться с ним и прогуляться по его садам.
Джеймс прыснул со смеху над тем, в каком качестве она упомянула о Джейсоне. Кэти взглянула на Джеймса и добавила:
— Я знаю, мне уже говорили, что я, вероятно, не должна его так называть. Но он садовник, вы знаете. Это может быть просто его хобби, как он называет это, но я никогда не видела так много красивых цветов и так много их разновидностей. Джудит предупредила меня, что я буду впечатлена, но, увидев проделанную руками Джейсона работу воочию, я действительно была поражена.
Энтони откашлялся, чтобы снова обратить ее внимание на себя.
— Я полагаю, мы немного отклонились от темы.
Кэти нахмурилась.
— Почему вас так интересует мое прошлое?
— Я хорошо знал вашу мать.
— Ах, конечно. — Кэти улыбнулась, начиная понимать. — Она жила недалеко от Хаверстона, прежде, чем познакомилась с моим отцом, и вы тоже выросли там, не так ли?
— Действительно, хотя, если честно сказать, я был уже взрослым и бывал дома только по праздникам, когда познакомился с вашей матерью. Но я только хотел знать, хорошо ли вы с ней жили в Америке.
— Да, для Гарденера — хорошо.
— Это имеет какое-то значение?
Кэти улыбнулась.
— Это была небольшая деревня, где жили одни старики, и не было никаких предприятий, кроме нескольких ферм на окраине. Я была последним ребенком, родившимся там, еще несколько детей примерно моего возраста вскоре уехали оттуда. Никто никогда больше не переезжал туда, кроме людей, искавших приятную, тихую деревню для уединения. — Она хихикнула. — У нас определенно было тихо. Никогда не случалось ничего интересного. Никто никогда не развлекался. Главным развлечением каждый день было чтение вслух газеты из Дэнберри в нашем магазине. Старый Ходжскинс ездил в большой город дважды в неделю и приобретал несколько экземпляров специально для этого. Гарденер был, без сомнения, самым скучным местом, который вы себе можете представить.
— Господи, так у вас было ужасное детство?
— Я не говорила этого. Это было скучно только для ребенка. Мои родители, казалось, были другого мнения. У них были вещи, которые позволяли им быть постоянно занятыми. Сама я каждый день стонала, когда мой учитель отправлял меня домой. Я действительно это делала. Я бы предпочла остаться с ним и поговорить о мире.
— Почему ваши родители не переселились в более оживленное место или хотя бы в тот ближайший большой город?
Она пожала плечами.
— Однажды я слышала, как они говорили об этом. Все, что мой отец умел делать, это содержать магазин. В Гарденере он никогда не испытывал недостатка в клиентах — наш магазин был единственным в деревне. В Дэнберри или другом большом городе он должен был бы конкурировать с уже имеющимися там магазинами, чтобы прокормить семью, я думаю, он просто побоялся попробовать это. После того как он умер, я надеялась, что мы с мамой куда-нибудь переедем, но она вскоре стала управлять магазином сама. Она действительно этим наслаждалась.
— Но у вашей матери были деньги, не так ли? Разве это не то, что вы унаследовали?
— Да, но моя мама отказалась прикасаться к этим деньгам сама. Они пришли от ее отца после его смерти, но она презирала свою семью после того, как они отреклись от нее. Она никогда не говорила о них. Я даже не знала, сколько Миллардсы оставили, пока не приехала в Англию.
— Они отреклись от нее?
— Вы не слышали об этом тогда? Это было потому, что она тайно сбежала с американцем, который занимался торговлей.
Джеймс их прервал.
— Превосходное время для того, Тони, чтобы добраться до сути, прежде, чем я умру от старости.
Энтони бросил на своего брата холодный взгляд.
— Тебя не приглашали, так почему бы тебе не пойти спать.
— Я не могу, дорогой братец. Это и есть моя спальня.
Энтони вспыхнул при этом напоминании, но Джеймс продолжил:
— Кэти, мой брат…
Джеймс не успел закончить вовремя. Энтони в один прыжок преодолел расстояние между ними и толкнул Джеймса с такой силой, что они оба, перелетев через стол, резко упали на пол. Кэти поджала ноги и осторожно спросила:
— Вы сошли с ума?
Джеймс поднял голову, прежде чем встать.
— Конечно, нет, — Джеймс встал и помог подняться брату.
— Извините, Кэти, — сказал Энтони, обходя стол, и провел рукой по волосам, приглаживая их. — К сожалению, это обычное дело в нашей семье.