ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  37  

— Лора, как наш больной? — прошептал Рик, потому что Берт Честерфилд спал. Его правая нога находилась в поддерживающей шине, левая рука была забинтована.

Лора отвела Рика к окну.

— Уснул наконец. Как прошло слушание дела?

Рик широко улыбнулся.

— Судья сказал, что пора выполнить последнюю волю миссис Холгейт. Я поговорил с адвокатами противной стороны. Вы знаете, что Берт предложил мисс Джот привлечь наследников миссис Холгейт к участию в планировании лагеря. Помогая другим, они легче переживут потерю этих денег.

— Муж уверен, что всем нужно давать второй шанс, — заметила жена Берта. — Что сказали адвокаты?

— Что они обратятся в Верховный суд.

Они оба улыбнулись.

— Уверен, что они ничего не добьются.

— Берт тоже так думает. Рик, как нам отблагодарить тебя за то, что ты прервал свой отпуск, чтобы нанести противной стороне решающий удар? Слава богу, что вы с Бертом работали вместе!

— Не беспокойтесь об этом, — сказал Рик. — Убедите Берта нанять кровельщика.

— Уже сделано. Я рада, что мой старый упрямец не сломал себе шею, когда свалился с крыши.

— Отдайте ему документы и сообщите приятную новость.

— Обязательно. Еще раз спасибо, Рик. Ты наш спаситель.

— Нет проблем, — ответил он. Однако, идя по длинному больничному коридору, Рик думал об отце, который разочаровался в нем, и об Изабелл, не желавшей отвечать на его звонки.

Он смирился с тем, что отец никогда не изменится. Но жениться на женщине, которая не понимает и не поддерживает его? Изабелл любит не его, а мужчину, которого она отчаянно хочет сделать из него.

Он знает ее недостатки и слабости так же хорошо, как достоинства. Если он может любить ее, принимая хорошее и плохое, она должна отвечать ему тем же.

Ему нужно встретиться с ней и понять, начало ли это новых отношений или начало конца.


Миссис Пагхилл вернулась домой и ни словом не обмолвилась о ковре. Она забрала гороскопы. День восемнадцатый. Откройте сердце новым привязанностям. Впустите солнечный свет в свою жизнь. Пять звезд.

Изабелл старалась, чтобы котенок не попался домовладелице на глаза.

Карл сообщил, что Рик возвращается в Сипорт, и Изабелл думала только о том, что должна уехать из города. Поэтому она собрала туристское снаряжение и уложила его в чемодан.

Изабелл поняла, что подвела Рика. Прочитав материалы дела Холгейт, она вспомнила, что работала в летней школе с адвокатом юноши-инвалида. Ее звали мисс Джот, и она основала эту школу. Генриетта Холгейт завещала этому некоммерческому заведению сотни акров земли для постройки многопрофильного оздоровительного центра. Однако начались встречные иски, и в день окончательного слушания дела Берт Честерфилд, адвокат мисс Джот, заменяя кровельную дранку, упал с крыши.

Рик участвовал в деле вместе с Честерфилдом, поэтому он поспешил возвратиться в Портленд, чтобы представлять интересы мисс Джот в суде.

Изабелл не стала слушать его объяснений и вместо сочувствия и интереса проявила недоверие. Она обвинила Рика в том, что он бросает беспомощного отца.

Положив в сумку еду для Марни, Изабелл в последний раз обвела глазами кухню. Котенок! Но где же он?

Тщетно обыскав квартиру, Изабелл поняла, что ей придется обратиться за помощью к миссис Пагхилл, и постучала в ее дверь. Марни отошла в сторону, словно не желая присутствовать при неприятном разговоре.

Когда миссис Пагхилл открыла дверь, Изабелл увидела, что она придерживает двойным подбородком маленьким пушистый комок. Как котенок попал в квартиру миссис Пагхилл? Неужели в стене есть дыра?

— О господи! — ахнула Изабелл.

— Прелесть, правда? — воскликнула почтенная дама. — Знаете, приехав домой, я впала в депрессию. Ее щенки такие милашки! А туман действует просто угнетающе!

— Я…

— Вдруг слышу, что кто-то скребется в дверь. Енот, подумала я. Но это была моя милочка! Не знаю, откуда взялась эта бедняжка.

Изабелл была озадачена. Как котенок оказался у двери миссис Пагхилл? Она бросила взгляд на Марни. Нет, это невозможно!

Пудель зарычал.

— Веди себя как следует, Игнац! — одернула своего любимца миссис Пагхилл. — Теперь мы будем заботиться об этой крошке. Спать она будет с тобой. — Повернувшись к Изабелл, она добавила: — «Откройте сердце новым привязанностям. Впустите солнечный свет в свою жизнь». И пять звезд к тому же! Этот котенок — мое солнышко, и отныне я буду звать ее так! Это судьба! Мадам Гортенз — гений!

  37