— Лора, как наш больной? — прошептал Рик, потому что Берт Честерфилд спал. Его правая нога находилась в поддерживающей шине, левая рука была забинтована.
Лора отвела Рика к окну.
— Уснул наконец. Как прошло слушание дела?
Рик широко улыбнулся.
— Судья сказал, что пора выполнить последнюю волю миссис Холгейт. Я поговорил с адвокатами противной стороны. Вы знаете, что Берт предложил мисс Джот привлечь наследников миссис Холгейт к участию в планировании лагеря. Помогая другим, они легче переживут потерю этих денег.
— Муж уверен, что всем нужно давать второй шанс, — заметила жена Берта. — Что сказали адвокаты?
— Что они обратятся в Верховный суд.
Они оба улыбнулись.
— Уверен, что они ничего не добьются.
— Берт тоже так думает. Рик, как нам отблагодарить тебя за то, что ты прервал свой отпуск, чтобы нанести противной стороне решающий удар? Слава богу, что вы с Бертом работали вместе!
— Не беспокойтесь об этом, — сказал Рик. — Убедите Берта нанять кровельщика.
— Уже сделано. Я рада, что мой старый упрямец не сломал себе шею, когда свалился с крыши.
— Отдайте ему документы и сообщите приятную новость.
— Обязательно. Еще раз спасибо, Рик. Ты наш спаситель.
— Нет проблем, — ответил он. Однако, идя по длинному больничному коридору, Рик думал об отце, который разочаровался в нем, и об Изабелл, не желавшей отвечать на его звонки.
Он смирился с тем, что отец никогда не изменится. Но жениться на женщине, которая не понимает и не поддерживает его? Изабелл любит не его, а мужчину, которого она отчаянно хочет сделать из него.
Он знает ее недостатки и слабости так же хорошо, как достоинства. Если он может любить ее, принимая хорошее и плохое, она должна отвечать ему тем же.
Ему нужно встретиться с ней и понять, начало ли это новых отношений или начало конца.
Миссис Пагхилл вернулась домой и ни словом не обмолвилась о ковре. Она забрала гороскопы. День восемнадцатый. Откройте сердце новым привязанностям. Впустите солнечный свет в свою жизнь. Пять звезд.
Изабелл старалась, чтобы котенок не попался домовладелице на глаза.
Карл сообщил, что Рик возвращается в Сипорт, и Изабелл думала только о том, что должна уехать из города. Поэтому она собрала туристское снаряжение и уложила его в чемодан.
Изабелл поняла, что подвела Рика. Прочитав материалы дела Холгейт, она вспомнила, что работала в летней школе с адвокатом юноши-инвалида. Ее звали мисс Джот, и она основала эту школу. Генриетта Холгейт завещала этому некоммерческому заведению сотни акров земли для постройки многопрофильного оздоровительного центра. Однако начались встречные иски, и в день окончательного слушания дела Берт Честерфилд, адвокат мисс Джот, заменяя кровельную дранку, упал с крыши.
Рик участвовал в деле вместе с Честерфилдом, поэтому он поспешил возвратиться в Портленд, чтобы представлять интересы мисс Джот в суде.
Изабелл не стала слушать его объяснений и вместо сочувствия и интереса проявила недоверие. Она обвинила Рика в том, что он бросает беспомощного отца.
Положив в сумку еду для Марни, Изабелл в последний раз обвела глазами кухню. Котенок! Но где же он?
Тщетно обыскав квартиру, Изабелл поняла, что ей придется обратиться за помощью к миссис Пагхилл, и постучала в ее дверь. Марни отошла в сторону, словно не желая присутствовать при неприятном разговоре.
Когда миссис Пагхилл открыла дверь, Изабелл увидела, что она придерживает двойным подбородком маленьким пушистый комок. Как котенок попал в квартиру миссис Пагхилл? Неужели в стене есть дыра?
— О господи! — ахнула Изабелл.
— Прелесть, правда? — воскликнула почтенная дама. — Знаете, приехав домой, я впала в депрессию. Ее щенки такие милашки! А туман действует просто угнетающе!
— Я…
— Вдруг слышу, что кто-то скребется в дверь. Енот, подумала я. Но это была моя милочка! Не знаю, откуда взялась эта бедняжка.
Изабелл была озадачена. Как котенок оказался у двери миссис Пагхилл? Она бросила взгляд на Марни. Нет, это невозможно!
Пудель зарычал.
— Веди себя как следует, Игнац! — одернула своего любимца миссис Пагхилл. — Теперь мы будем заботиться об этой крошке. Спать она будет с тобой. — Повернувшись к Изабелл, она добавила: — «Откройте сердце новым привязанностям. Впустите солнечный свет в свою жизнь». И пять звезд к тому же! Этот котенок — мое солнышко, и отныне я буду звать ее так! Это судьба! Мадам Гортенз — гений!