ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

— Да. Это был первый прямой трансфер, когда деньги нагло перевели на чужой счет. Я начала проверять дальше. С середины января деньги переводились регулярно на разные счета в Мексике и Колумбии. Я немножко нарушила закон, — лукаво улыбнулась Оливия, — и попросила наших программистов поработать. Они трудились всю прошлую ночь и сумели добыть список людей, которым в итоге доставались наши благотворительные деньги. Я обработала этот список и нашла совпадения в базе федеральных данных, которую ты, Редд, в прошлом году успешно выпросил у министерства обороны.

— И что? — напряженным голосом спросил Тони.

— А то, что мы с вами, господа, финансируем ни много ни мало как незаконные поставки оружия в неспокойные регионы ближнего зарубежья. Мартовские беспорядки в Мексике оплатила «Мэтьюс лимитед». А еще мы приторговываем героином. Грузовиками.

Редд присвистнул. Тони выразился конкретнее:

— Полное дерьмо!

— Да, Тони, ты как нельзя лучше охарактеризовал наше незавидное положение. — Оливия была очень бледной — то ли от бешенства, то ли от усталости. — И хуже всего то, что это внутренняя проблема. Никто не взламывал нашу систему снаружи, ломали, похоже, изнутри. Тут я еще дам подумать нашим специалистам, но уже вчера они мне сказали: очевидно, что вторжения извне не было. Это кто-то свой, Тони. Кто-то высокопоставленный. Скорее всего, из совета директоров.

— Там двадцать два человека, не считая нас троих, — процедил Мэтьюс. — Это может быть кто угодно.

— Ставлю на старину Добсона, — буркнул Редд. — Он сильно обиделся на нас за «Макси-5».

— Ты перечислял эти деньги, Тони, и визировал договора. Твоя подпись стоит на большинстве документов. Именно поэтому налоговая проявляет к нам искренний интерес. Они выяснили, что платила «Мэтьюс лимитед», но у них, похоже, мало доказательств. Еще бы, наш секретный сервер потому и секретный, что о нем никто не знает. Пока они не могут нас прижать, однако следует как можно скорее вычислить того, кто тебя так подставляет.

— Это подстава, Ви?

— Несомненная. Большинство фактов указывает на тебя. Но я вижу несостыковки, и, если мы пустим налоговиков в наши закрома и конкретно объясним им проблему, они, думаю, разберутся, кто на самом деле за этим стоит.

— Я хочу разобраться сам! — Тони стукнул кулаком по столу. — И придушить мерзавца собственными руками!

— Видимо, мерзавец тоже это чует, поэтому нанял киллера, чтобы тебя устранить.

— Ситуация усложнилась. — Тони встал и принялся ходить взад-вперед, засунув руки в карманы джинсов. — Охрана будет приставлена ко всем, к вам двоим в первую очередь. Линду надо увезти. Пусть завтра же на моем личном самолете ее доставят в Калифорнию. Поживет там в доме, ему давно недостает женской руки…

— Тони… — Редд скривился, — именно об этом я и хотел с тобой поговорить.

— Что? — Тони остановился. — Ты приставил к ней скрытую охрану, как я просил?

— Да, наши люди хвостом за ней ходят. Ну и… — Редд снова потер подбородок. — Понимаешь ли, когда ты всерьез увлекся этой девушкой, я произвел полную проверку ее связей. Ты же знаешь, обычная процедура.

— Продолжай, — кивнул Тони.

— Мне только сегодня доложили… Наш человек, сопровождавший мисс Тайлер, подтвердил эти сведения. Она не финансист из «Майкрософта», Тони. Вернее, она там работает, но это не что иное, как прикрытие. Линда Тайлер — агент секретной службы, и ее приставили к тебе специально, чтобы она добыла информацию о твоей преступной деятельности. Мне очень жаль, Тони.

13

Утро только занималось. Оливия уехала домой. Редд тоже не пожелал остаться в одной из гостевых комнат, и Тони, которому совершенно не хотелось спать, притащил кресло на первый этаж и устроился у панорамного окна, прихватив стакан со льдом и то, что следовало в него наливать. Он смотрел, как светлеет небо, как начинает просыпаться город. Такой мегаполис, как Нью-Йорк, не умеет спать долго.

Он думал о Линде. Сначала, когда Редд рассказал о ней правду, Тони потребовал доказательств; когда же доказательства были ему предоставлены, больше не проронил ни слова по этому поводу, только приказал наблюдение снять. Нечего загромождать ценных телохранителей лишней работой, Секретная служба умеет защищать своих сотрудников. Вот почему Линда так не хотела, чтобы Тони приставлял к ней охрану: боялась, что ее раскроют. Он пообещал секьюрити не присылать, но не послушался и получил совсем не тот результат, которого ждал.

  39