ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  35  

Я сам все улажу с техниками и электриками. Миссис Диджен! Мы с Энни несколько устали, нельзя ли приготовить нам какой-нибудь легкий ланч в зимней гостиной? Не стану задерживать тебя, Патрик, у вас сейчас много забот. Да, не повезло вам с этой просадкой! — сочувственно покачал он головой.

В продолжение всей этой сцены Энн то и дело порывалась разразиться возмущенной речью, и только железная хватка пальцев Рейта, сжимавшего ей руку, удерживала ее. Когда же они оказались в маленькой, обшитой деревянными панелями зимней гостиной и дверь за ними плотно закрылась, оставив их в спасительном уединении, она отпрянула от Рейта и, не скрывая раздражения, воскликнула:

— Почему ты не велел Патрику убраться? Почему не дал ему понять, что не потерпишь его здесь? Ты же знаешь, что ему нельзя доверять ни в чем. Я не желаю видеть его здесь! И не верю, что ему больше негде жить. Он хочет совсем другого!

— Чего же он хочет? — простодушно спросил Рейт.

— Он просто хочет шпионить за нами! — яростно выпалила Энн.

— Что-то подозревает, верно? — хмурясь, вопросил Рейт.

Она потерянно смотрела в сторону. Только сейчас стал проявляться подлинный смысл присутствия в их доме коварного родственника. Сперва она решила, что тот просто собирается по злобе насолить им, пощекотать нервы. Но Рейт заставил ее взглянуть на дело другими глазами, и до нее дошло наконец, что Патрик вынашивает более зловещие планы.

По мере того как эта мысль укреплялась в ее сознании, краска отливала от щек Энн, и лицо приобретало бледный и осунувшийся вид.

— Ты хочешь сказать, он подозревает, что наш брак фиктивный? — нервно заговорила она, меряя шагами комнату. — Но это все только догадки.

Она повернулась к нему, вопрошающе заглядывая в глаза, как бы призывая с ней согласиться.

— Пока догадки, — согласно кивнул Рейт. — Но не стоит его недооценивать. Это очень опасный человек.

— Если ты всерьез так думаешь, тогда зачем было разрешать ему остаться? — взволнованно продолжала Энн. — Надо было его выгнать.

— Чтобы его подозрения только усилились? Нет, это неразумно. Я предупреждал, что подобное может произойти.

— Нет! — горячо возразила она. — Ты никогда не говорил, что дядя поселится с нами.

— Конечно, разве можно предугадать каждый его шаг. Но я говорил тебе, что мы идем на риск. Я также предупреждал, что ни в коем случае не собираюсь этим браком ставить под угрозу мою профессиональную карьеру и репутацию. Давай уясним себе, дорогая. Мы сейчас стоим не только перед опасностью потерять Голд Краун. Если Патрик решит, что можно возбудить против нас уголовное дело… — Он помолчал, качая головой. — Люди попадали в тюрьму и не за такое.

— В тюрьму?! — Ее лицо побелело. — Нет, — прошептала она. — Нет, ты просто пугаешь меня.

Кто-то постучал в дверь. Она вздрогнула, а Рейт бросил ей предостерегающий взгляд. Он открыл дверь, впуская миссис Диджен с подносом, и Энн облегченно вздохнула. Но ее охватила тревога, когда экономка, неуверенно обведя их взглядами, будто боясь обмолвиться, все же решилась заговорить.

— Мне бы не хотелось вмешиваться не в свое дело, но ведь я столько лет прослужила здесь. Еще при вашем дедушке. Тогда уже у него с мистером Патриком были неладные отношения. Поэтому… ну, словом, мистер Патрик задавал мне разные вопросы.

— Какие вопросы, миссис Диджен? — невозмутимо спросил Рейт.

Как он может быть так спокоен после всего, что только что наговорил? — непонимающе подумала Энн. Тюрьма… Не может быть. Немыслимо.

— Ну, он спрашивал, какую спальню вы с женой собираетесь занять, — отвечала экономка. — Он, мол, не хотел бы по ошибке вселиться не в те комнаты. И еще поинтересовался, почему вещи молодой хозяйки по-прежнему лежат в ее старой спальне…

Энн только рот разинула. Как смел этот нахал заходить к ней в комнату? Он бы никогда себе такого не позволил, будь жив дед. Но, будь он жив, ничего этого вообще бы не произошло. Ей бы не пришлось выходить за Рейта, врать и притворяться.

Она даже не заметила, как невольные слезы от этих мучительных мыслей навернулись на глаза.

— Я сказала, что не знаю, какую комнату вы займете. Только он все равно не унимался. Начал выспрашивать, где вы спали после свадьбы, — экономка посмотрела на обоих и покраснела.

— Очень хорошо, миссис Диджен, — поспешил успокоить ее Рейт. — Дело в том, что мы как раз собирались посоветоваться с вами насчет комнаты. Вы, конечно, понимаете, что есть места в доме, которые моей супруге пока тяжело видеть. Скажем, спальни отца и деда. Да и я уже говорил ей, что не могу спать на той кровати, что стоит в ее комнате, — мягко добавил Рейт, заставляя Энн возмущенно сверкнуть глазами.

  35