ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  3  

В дверь позвонили.

— Откройте, пожалуйста, — попросила Джулия.

— Я? — неуверенно спросил Такер.

— Пожалуйста.

— О'кей.

Он открыл дверь и что-то буркнул миссис О'Брайен — очевидно, поздоровался.

— Доброе утро! — крикнула Джулия из кухни.

— Привет, милая, я принесла сладкие булочки.

— О! — обрадовалась Джулия. — Такер, не могли бы вы приготовить кофе?

— Я? — снова удивился он.

— Вы, конечно. — Джулия улыбалась. Она в который раз отметила про себя, какие выразительные у него глаза. Цвета темного шоколада.

Почувствовав смятение Такера, Джулия улыбнулась еще шире, пытаясь внушить ему, что он в ее доме желанный гость. Он проскользнул к раковине, чтобы помыть руки.

Миссис О'Брайен расположилась за столом, рассказывая о своих внуках. Джулия старалась слушать, но внимание ее было все время приковано к Такеру.

Вблизи он был еще более красивым, чем ей раньше показалось. Джулия украдкой наблюдала за ним.

— Где у вас кофе? — спросил Такер.

— Сейчас. — Джулия встала на цыпочки и дотянулась до верхней полки, но, коснувшись банки с кофе, только задвинула ее еще дальше.

— Позвольте мне.

Кончики их пальцев на мгновение соприкоснулись.

Трепет прошел по всему ее телу. Сердце забилось неровно. Внезапно смутившись, она отвернулась.

— Ну, Такер, — сказала миссис О'Брайен, доставая из корзиночки восхитительно пахнущие булочки собственного приготовления, — как вы познакомились с нашей Джулией?

— Мм, — промычал тот, наливая кипяток в кофеварку.

— Мы познакомились сегодня утром во дворе, — ответила за него Джулия.

— О! — воскликнула миссис О'Брайен. — Как интересно!

В кухне воцарилась тишина.

— Мне показалось, что он не откажется позавтракать, — наконец сказала Джулия. — Вот я его и пригласила.

— А я это оценил и согласился, — вставил Такер.

— Такова наша Джулия. Всегда думает о благополучии другого, — гордо произнесла миссис О'Брайен. — Хотите булочку, Такер?

— Спасибо. — Такер взял одну. — Джулия исключительный человек.

Щеки ее запылали. Хорошо, что она стоит спиной к столу. Слова Такера вызвали странное напряжение во всем теле.

— Да уж, таких, как она, днем с огнем не сыскать, — улыбнулась миссис О'Брайен.

— Ну, приступим, — весело объявила Джулия, раскладывая кашу и яичницу по тарелкам.

За все свои двадцать пять лет она еще не испытывала подобного трепетного смятения. Что особенного в этом Такере Хэйнесе, что он так на нее подействовал?

— Завтрак ты приготовила восхитительный, — заметила миссис О'Брайен. — Скажите, Такер, вы живете неподалеку?

— Нет, я проездом из Форт-Уэрта.

— Вы уже где-то остановились?

— Пока еще нет.

— А где же вы ночевали до сих пор?

— То там, то здесь. У меня тут есть несколько друзей.

— Ну, я надеюсь, что мы с вами не последний раз видимся. — Миссис О'Брайен лучезарно улыбалась.

— Вообще-то я не собираюсь надолго задерживаться в вашем городе.

— О, какая досада, люблю пообщаться с молодежью.

Услышав последние слова Такера, Джулия почувствовала, как внутри у нее что-то оборвалось.

Глава вторая

— Еще кофе?

Джулия стояла за спиной Такера с кофейником в руке.

— Жаль, но мне пора уходить, — сказал он, поднимаясь. Ему показалось, или девушка действительно огорчена. Почему ее должен огорчить его уход? Возможно, она будет только рада избавиться от столь лохматой персоны. — Спасибо. Все было просто великолепно.

— Всегда рада вас видеть.

Джулия поставила на стол кофейник, посылая ему быстрый взгляд искоса. Такой провокационный, беглый взгляд, означающий «ты меня интересуешь».

Такер встал и заглянул в огромные зеленые озера глаз, и земля словно ушла у него из-под ног.

— У вас все в порядке, молодой человек? — Миссис О'Брайен сдвинула очки на кончик носа.

— Да, да, — пробормотал Такер. Чувствуя себя полным идиотом, он двинулся к выходу и опрокинул корзину с бельем для стирки, которая стояла прямо за дверью кухни.

Тут же куча трусиков, лифчиков, комбинаций и прозрачных легких ночных рубашек разлетелась по полу. Красных, черных, белых, зеленых, пурпурных. Шелковых, сатиновых, кружевных…

Лицо Такера пылало, когда он опустился на колени и начал торопливо собирать и засовывать в корзину деликатные одеяния.

  3