ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  17  

Кэрол пошла за ним через складское помещение к открытой двери. За ней был проход в коридор, где располагались служебные комнаты. Фрэнк привел ее в самый конец коридора в большой кабинет. Одна из дверей была открыта, и она увидела просторный восьмиугольный зал для совещаний. Здесь было главное место, центр управления фирмы Геттисона.

Ей всегда нравились старые здания. Оказавшись в центре такого, она, как зачарованная, глядела вниз на улицу и площадь перед ним, и была рада, что Фрэнк занялся бумагами. Это позволило ей спокойно осмотреть место его обитания: широкая доска на стене, современные стулья и диван, обитые кожей, шкафы с папками и картотека. Фрэнк сел за стол и открыл какую-то папку.

— Я должен попросить тебя держать в тайне все, что ты увидишь в этом офисе, Кэрол. — Он дождался ее согласия. — Мы планируем расширять фирму Геттисона. Здесь, в этом здании, будет целый этаж для малышей и дошкольников. Взгляни сюда. — Он разложил на столе большой лист с красиво нарисованным планом. Кэрол изучала план, слушая пояснения Фрэнка.

— Это производит впечатление, — согласилась она. — Мне очень нравится этот игровой зал.

Он откинулся на стуле, потом достал другой лист.

— А вот стена, на которой ты делаешь роспись.

— Моя стена? — Ее глаза расширились. — Если надо расписать ее всю, то я не смогу этого сделать. Стану седенькой старушкой, пока закончу!

Испуганная, она вспомнила контракт, который подписала. Как она могла согласиться на работу, не зная размеров стены? Да еще вписать в контракт лишь недельное жалованье няни!

— Я и представить не могла, что будет такой масштаб!

— Да, я так и понял. Управляющий кадрами сказал мне, что ты изменила условия контракта? Что это? Гордость спорит с нуждой?

— Я должна зарабатывать на жизнь… — пробормотала она, желая только одного — чтобы эти голубые глаза не смотрели на нее с таким нежным весельем. — Я решила, что…

— Это компромисс между приемлемым минимумом и платой мне за спасение твоей жизни?

Кэрол оторвала взгляд от толстого ковра и посмотрела ему в лицо. Притягательный изгиб нежных губ направил ее мысли по опасному пути. С трудом она взяла себя в руки, отступив назад, так как Фрэнк встал.

— Ох, Кэрол! Неужели ты не понимаешь, что назначив свою плату за работу, ты заставляешь меня извиняться перед тобой. Прости меня. Я тебя обидел. У меня нет оправдания. В тот полдень, когда я увидел тебя в постели с мужчиной… я почти потерял контроль над собой. Кажется, никогда еще я не был так зол. — Фрэнк ходил взад-вперед вдоль стола. — Какая-то первобытная страсть! С тобой здравый смысл отключается. Как раз тогда, когда должен быть сдержан и точен, я действую как ревнивый идиот!

— Да-да, именно так, — Кэрол согласилась, немедленно его простив. Он выглядел таким пристыженным, что она улыбнулась. — Совсем съежился от стыда. Еще чуть-чуть, и я не смогу тебя разглядеть — скроешься под ковром…

Фрэнк хохотнул, тронутый ее шуткой.

— Милая моя, золотая девочка! Еще никогда я не встречал того, кто заставил бы меня так поступать! Думаю, что мог бы влюбиться в тебя. Все, чего я хочу сейчас, — это отвезти тебя домой, раздеть и насладиться изумительной любовью с тобой!

4

Краска заполыхала на щеках Кэрол. Обычно мужчины не были так прямолинейны. Фрэнк Геттисон был первый, кто сказал вслух, чего он хочет. Но у нее тоже была своя гордость!

— Не следует так говорить, — сказала она. — Мы едва знакомы. Все, что я знаю о тебе, не назовешь похвальным. Ты слишком торопишь события. — Ее сердце остановилось и вновь застучало с удвоенной силой. — Не дотрагивайся до меня! Иначе это будет сексуальное принуждение служащего!

— Трудно сдержаться! Ну хорошо, я потерплю, но только до тех пор, пока мы оба не увидим, что контракт закончен. Сейчас я буду платить тебе жалованье как художнику по штату в течение шести недель, плюс тридцать процентов за авторское право в течение трех лет. Поверь мне, для фирмы это совершенные пустяки. Принимаешь такие условия? — Он достал уже знакомые бумаги из папки и передал ей. Кэрол проверила изменения в тексте, затем посмотрела на него. Он улыбался, и эта его улыбка охватила ее всю до кончиков пальцев, согревая и приводя в восторг. Как это, должно быть, здорово — быть любимой! Пугаясь собственных мыслей, Кэрол схватилась за бумаги.

— Здесь очень много! — Голос был едва слышен. Она даже похлопала себя по груди, пытаясь скрыть замешательство. — Что-то застряло в горле!

  17