Сара мило улыбнулась:
— Тот, который означает, что меня захватили в заложники.
Алекс пошевелился, и Сара увидела мигающие огоньки. Три полицейские машины подъехали к дому.
— Ну, приятель, — объявил громкоговоритель, — отпусти ее и брось оружие, не то получишь пулю в лоб.
8
— Да это Алекс Торн!
Сжав зубы, Алекс старался не обращать внимания на дуло пистолета, приставленное к его виску.
— Да, — подтвердил он, — я Алекс Торн.
Он лежал на асфальте во дворе у Сары лицом вниз, ощущая запах пыли, с заведенными за голову руками, распятый и беззащитный. Полицейские машины заполнили улицу, из близлежащих домов высыпали люди, чтобы не пропустить увлекательное зрелище. Молодой полисмен, приставив револьвер к голове Алекса, изучал его бумажник.
— Почему вы напали на мисс Делани? — спросил он.
— Алекс Торн? — воскликнул другой полицейский, приближаясь к ним. — Не могу поверить. Пусть он встанет, Феликс, я хочу посмотреть.
Алекс выпрямился, потирая ушибленное колено. Сержант уставился на него, как на Эмпайр Стейт Билдинг.
— Что случилось? — поинтересовался один из полицейских. — Она что, опять набрала не тот код?
Алекс принялся отряхивать грязь с рубашки, предполагая, что в волосах у него застряли листья герани.
— Рой Уэллер, — представился сержант, судя по всему, любивший футбол. — Приятно познакомиться с вами, мистер Торн.
— Да, — подтвердил он, — Алекс Торн. Алекс, — сказал Алекс, пожимая протянутую руку. — Никогда не соблюдаю формальности с людьми, которые имеют возможность продырявить мне голову.
— Итак, что же произошло?
— Сара набрала не тот код, — пояснил Алекс. — Но уже после этого в нас стреляли.
Сержант Уэллер превратился в воплощенное внимание.
— Стреляли? В мисс Делани?
— Откуда-то с улицы. Не думаю, что они все еще здесь, но вы можете что-нибудь найти. — Алекс в тревоге оглянулся. — Кто-нибудь видел ее?
Все разговоры смолкли.
— Мисс Делани! — позвал сержант, наивно полагая, что это поможет.
Алекс направился к дому, открыл дверь — точнее, то, что от нее осталось, и вошел внутрь.
Он понятия не имел, что могла предпринять Сара. Он все еще был в шоке, который испытал, когда услышал звуки выстрелов. Он уже прошел через это, а Сара нет. Алекс полагал, что сейчас она должна была бы лежать на клумбе, в ужасе обхватив руками голову. Нет, так поступила бы любая другая женщина, но не Сара.
— Сара, где ты?
Тишина. Ее не было в доме. За Алексом по пятам шел Уэллер.
— Вальдес говорил нам о визите в «Сансет Дизайн», — сказал он, рассматривая вмятину от пули на стене. — Вы думаете, это как-то связано?
Услышав его слова, Алекс наконец догадался, где находится Сара.
— Черт побери! — прорычал он, поворачивая назад к двери. — Ей нужна нянька.
— Эй, вы куда?
— Она в офисе, — мрачно пояснил Алекс, выходя из дома. За время их отсутствия толпа значительно увеличилась, появились репортеры из местных газет.
— В офисе? — Уэллер едва поспевал за Алексом. — Какого черта ей там надо? Ведь уже темно.
— Надо знать Сару. Да она этого просто не заметит.
— Подождите, — Уэллер придержал Алекса за руку, — я вас отвезу. Филлипс! — закричал он. — Оцепите место происшествия и ждите моего возвращения! Она имеет представление о том, что нельзя покидать место преступления? — обратился он к Алексу.
— Вы знакомы с мисс Делани? — вопросом на вопрос ответил Алекс.
Они протиснулись сквозь толпу и сели в машину. Уэллер включил сирену, и машина тронулась.
— Так почему она поехала на работу? — спросил сержант.
— Потому что боится, что тот, кто стрелял в нее, один из ее друзей, — ответил Алекс, стараясь перекричать вой сирены.
— Кто-то из ее фирмы? — удивился Уэллер.
Алекс кивнул.
— Некоторые из них сейчас в офисе, и она хочет удостовериться, все ли на месте.
Уэллер был крайне заинтересован.
— И значит, если кого-то нет, это вызовет определенные подозрения.
— Да, вызовет.
Они остановились на стоянке возле «Сан-сет», и Алекс выскочил из машины, хотя Уэллер еще не выключил мотор. Ему нужно было знать, кто на месте, а кто вышел — поесть, отдохнуть или просто так. Кто это? Тадеус? Гектор? Джилл?
Сара стояла в холле вместе с охранником!
— Когда? — спросила она почти шепотом, и мраморные стены фойе повторили ее вопрос.