Лора Энтони
Влюблена… заочно!
Глава первая
Миссис Рекс Майкл Баррингтон.
София Шеферд обвела кружком слова, написанные на листке блокнота, и глубоко вздохнула. Четыре месяца на новой должности, а своего непосредственного начальника ни разу и в глаза не видела! Исполнительный вице-президент «Баррингтон корпорейшн», талантливый молодой бизнесмен с сексуальным голосом, уже несколько лет безвылазно пропадал за границей, общаясь со своей секретаршей только по электронной почте да по телефону. И как, спрашивается, при таких условиях ей удастся выйти за него замуж?
Миссис София Баррингтон.
Пять ее подружек — Синди, Оливия, Молли, Рэйчел и Патрисия — одна за другой нашли счастье со своими боссами. А София чем хуже? Оливия уже вышла за Лукаса Хантера, а в ноябре и Синди с Кайлом Прентисом пойдут под венец. Быть может, волшебство любви коснется и Софии, позволив ей обрести такое же безоблачное счастье? Хотя нельзя отрицать, что подруги в куда более выгодном положении — они по крайней мере знают своих боссов в лицо. А София мечтает о человеке, которого никогда не видела.
Правда, почти каждый день они разговаривают по телефону, и мистер Баррингтон (про себя София называла его Майклом, чтобы не путать с отцом — Рексом Майклом Баррингтоном-старшим) неизменно нахваливает ее работоспособность и деловую сметку. Не почудилось же ей, в самом деле, искреннее восхищение в его голосе в прошлую пятницу, когда Майкл заметил, что лучшего секретаря у него еще не было, и пообещал, как только вернется в Финикс, угостить ее королевским ужином?
Ужин с Майклом Баррингтоном! От такой перспективы у Софии захватывало дух!
Прикрыв глаза, София дала волю фантазии. Они отправятся в «Белый лебедь» — самый роскошный отель, принадлежащий корпорации, — и закажут столик в «Отражениях» — самом шикарном ресторане. Будут лакомиться медальонами из индейки в винном соусе с грибами, запивать шампанским «Дом Периньон», а на десерт у них будут… ну, хотя бы шоколадные конфеты с ликером.
А потом Майкл пригласит ее прогуляться по берегу озера. Немного поколебавшись, София согласится. Вместе они выйдут в теплую летнюю ночь. Полная луна озарит их волшебным серебристым светом. Рука Софии утонет в сильной, надежной ладони Майкла. Несколько минут они пройдут молча, затем Майкл заговорит, и София почувствует, как ласкает ее возбужденные нервы его глубокий чувственный голос. Он скажет, что восхищается ее работой и полностью доверяет ей — не только как сотруднице, но и как человеку. София будет отвечать в том же духе: она, мол, никогда еще не встречала такого неутомимого, ответственного, волевого начальника.
Вдруг Майкл остановится и, обвив рукой, притянет ее к себе. София вдохнет упоительный запах дорогого мужского одеколона. Подняв взгляд, застынет, очарованная его глубокими темными глазами (будем считать, что глаза у Майкла темно-темно-карие).
— София! — прошепчет Майкл своим чудным хрипловатым баритоном. — За последние несколько месяцев ты стала для меня особенной женщиной…
— Но, Майкл, — слабо запротестует она, — мы ведь впервые встретились.
— Неважно, — возразит он. — Ты красива, но внешность для меня не главное. Я узнал тебя по телефонным разговорам, по факсам, по остроумным электронным посланиям. И я верю тебе, София Шеферд. Доверяю так, как никогда и никому не доверял.
— О, Майкл! — выдохнет она.
Он прижмет ее к своей груди и прильнет губами к ее губам. Этот нежный поцелуй убедит Софию, что бояться нечего, рядом с Майклом она в безопасности. Этот человек никогда не причинит ей боли. Его поцелуй обещает счастье — счастье навсегда…
— С добрым утром, София!
Грубо вырванная из сладостной мечты, София вздрогнула и обернулась к дверям.
К дверному косяку небрежно прислонился курьер корпорации Майк Барр: в уголках рта играет неотразимая улыбка, зеленые глаза блестят опасным огоньком. Темные волосы взъерошены, словно Майк сегодня не потрудился причесаться, а просто пробежал по волосам рукой. На нем светло-коричневые брюки и белоснежная рубашка поло, не скрывающая хорошо развитых мускулов.
Голос у Майка глубокий и звучный — почти как у босса, но Майкл Баррингтон говорит быстро, командным тоном и исключительно по делу, а курьер Майк роняет слова, словно капли тягучего меда, и вместе со свежей почтой постоянно отпускает сотрудницам комплименты.