— Но ты сам не хочешь, чтобы я осталась, — с вызовом произнесла Далси.
— Какая разница, ведь не я здесь живу.
— Но ты ни разу не приглашал меня к себе домой.
— Неправда, я показывал тебе мой настоящий дом, дом, где мне вольно дышится.
Далси пришла в отчаяние. Куда подевался тот мужчина, с которым ей было так легко? Он исчез, а вместо него появился замкнутый и неприступный аристократ, не подпускавший ее близко к себе.
В следующее мгновение появился взволнованный Федерико.
— Мама сказала, что у тебя для меня записка.
Далси протянула ему сложенный вчетверо листок бумаги. Тот схватил его, быстро развернул, пробежал по записке глазами и принялся восторженно целовать ее. Затем в порыве благодарности поцеловал Далси.
— Спасибо, спасибо, дорогая! — Внезапно опомнившись, он покосился на Гвидо. — Я только как брат ее поцеловал, ты не возражаешь?
— Нисколько.
Усмешка Гвидо могла обмануть кого угодно, но только не Далси. Теперь она чувствовала малейшие нюансы в его поведении и понимала, как он относится к ней.
— Ну, где же вы? — раздался голос Марии.
— Уже идем, — отозвался Гвидо, беря Далси за локоть.
— Но меня ждет мистер Харрисон…
Гвидо ухмыльнулся.
— Еще один мужчина с деньгами. Боишься упустить его? Или, может быть, хочешь разбить еще одну жизнь?
— Глупости, я никому жизнь не разбивала.
— Откуда тебе знать это? — горько проговорил Гвидо, и Далси уловила оттенок глубокой боли в его раздраженном голосе. Она взглянула на него и была поражена, увидев страдание на его лице.
— Гвидо… — Далси протянула к нему руку, но в этот момент раздался новый нетерпеливый возглас Марии, и ее спутник повел ее в сад.
За столом собралась вся семья Люччи. Далси была представлена главе семейства, двум его братьям, трем старшим сыновьям, дочери, ее мужу и многочисленным детям.
В смущении она почувствовала, что в этом доме к ней относятся как к героине, помогающей Федерико отвоевать свою любовь. Возможности все объяснить у нее не было, и поэтому она промолчала.
Федерико посадил ее рядом с собой, Гвидо же сел напротив.
— Расскажи мне, как там Дженни. Она скучает по мне? Она так же несчастлива, как я без нее?
И Далси рассказала ему все что могла, несколько раз подчеркнув, что Дженни его очень и очень любит.
— Спасибо! Большое спасибо! — горячо поблагодарил ее молодой человек. — Пока у нас есть такие друзья, как ты и Гвидо, надежда не умирает.
— Притормози свою гондолу, Федерико, — холодно заметил Гвидо. — Ты уже забыл, что она приехала в Венецию с намерением испортить тебе жизнь.
— Все было не так! — запротестовала Далси.
— Да, Гвидо, ты не прав, — поддержал ее Федерико. — Она с нами, а все, что было раньше, уже неважно. — Он хлопнул друга по плечу. — Забудем прошлое!
— Не все такие незлопамятные, как ты! — не удержалась от замечания Далси. — Дженни повезло, что она нашла такого понимающего и чуткого мужчину.
— Нет, что ты, это мне повезло! Я самый счастливый человек на свете! — Он схватил ее за руки. — Далси, ты ведь не веришь, что я охочусь за ее приданым.
— Конечно, нет! Какие глупости ты говоришь! Достаточно посмотреть в ваши глаза, чтобы понять, как сильно вы любите друг друга. А в таком случае никто и ничто не может разлучить людей.
Ей было интересно знать, слышит ли ее Гвидо и понял ли он намек, который она вкладывала в свои слова. Взглянув на него, она поняла, что он смотрит на нее, но в его глазах она ничего не сумела прочесть.
Блюда сменяли друг друга, и Далси с удовольствием пробовала итальянскую кухню, что вызвало одобрение у всех присутствующих, в том числе и у Гвидо.
— Скажи Дженни, что я буду ждать ее завтра вечером на бале-маскараде, — попросил Федерико.
— А ты разве туда идешь?
— Неофициально, — ответил за него Гвидо, — но он там обязательно будет.
— Гвидо пообещал мне, что завтра к этому времени все наши проблемы будут решены! — радостно воскликнул Федерико и побежал помогать маме мыть посуду.
— Как ты мог такое обещать? — возмущенно спросила Далси, обратившись к Гвидо.
Он встал и пересел на место Федерико.
— Если я обещал, то значит, так и будет. И ты мне в этом поможешь.
— Ты уже знаешь, что я буду в костюме Клеопатры? Твоя продавщица наверняка тебе уже рассказала об этом.
— Да, я в курсе. Правильный выбор. Роско не поймет, когда его наденет другая женщина.