Она начала глубоко дышать, чтобы подавить панику. «Возьми себя в руки!» — приказала она своей храброй половине.
И вдруг — проклятие! — будто гром среди ясного неба случилось ужасное. Из густого ползучего тумана прямо перед машиной возникла темная фигура с совершенно неразличимыми очертаниями. И раньше, чем она успела нажать ногой на тормоз, раздался отвратительный удар. Она наехала на кого-то.
Ей показалось, что сердце остановилось. Во рту пересохло.
— Ох, нет! — выдохнула она.
Инстинктивно она в первый же момент поняла, что сбила живое, дышащее существо. Не какой-то неодушевленный предмет, а уязвимую кровь и плоть, такую же, как у нее. В тишине, внезапно окружившей ее, Камилла уронила голову на руль, желудок свело судорогой, она с трудом подавила подступившую тошноту. Кто бы это ни был, она, судя по всему, совершила убийство.
На подгибающихся ногах Камилла вылезла из машины и заковыляла к своей жертве. Глаза безумно уставились в туман. Голова поникла и кружилась от страшного предчувствия.
Разглядев упавшего, она невольно вскрикнула. Отчасти от облегчения, отчасти от отчаяния и жгучего чувства сожаления. Она упала на колени и ощупала лежавшего.
Нет, она сбила не человека. Но от вида изящного тела, недвижимо лежавшего на краю дороги, сердце у нее защемило от боли. Благородный олень. Прекраснейшее из творений Божьих. Вот кого она сбила.
И вдруг горькие слезы хлынули из глаз. Убить такое создание!.. Какой страшный позор! Ненавидя себя, она коснулась подушечками пальцев еще теплого замшевого, мягкого уха, а слезы беспомощно катились по щекам.
— Прости меня. Мне так жаль, — шептала она.
Потом вытерла слезы и с горечью подумала: что пользы жалеть? Бедное создание мертво.
— Вы чертовски глупая женщина! Вы хоть немного думаете, когда что-то делаете?!
Не вставая с колен, Камилла мгновенно обернулась, узнав голос. И когда секунду спустя из тумана соткалась высокая фигура Росса Макеоуна, самые противоречивые эмоции обрушились на нее. Облегчение, тревога, негодование — и стыд.
Он возвышался над ней, разглядывая несчастное, залитое слезами лицо. Заметив неподвижное тело оленя на дороге, Росс пробормотал сквозь стиснутые зубы ругательство и приказал:
— Отойдите. Дайте мне посмотреть.
Когда она послушно поднялась, он подошел к животному и склонился над ним. Опытной рукой провел по боку и чуть надавил на грудь. Потом без всякого выражения взглянул на Камиллу.
— Сердце еще бьется. Он жив.
И точно в ответ на эти слова олень пошевелился, открыл влажный, темный, сверкающий глаз и посмотрел на Росса. И тотчас же ледяной осколок, засевший у Камиллы в сердце, растаял, смытый теплой волной облегчения.
— О, слава Богу! — выдохнула она дрожащим от счастья голосом. — Я не убила его! Вы думаете, он поправится?
А Росс уже помогал оленю встать на ноги, потом быстро и осторожно проверил конечности и грудную клетку — нет ли переломов или сильных ушибов.
— Наверно, вы всего лишь толкнули его, — бросил он, искоса взглянув на Камиллу. — В такую погоду вы вряд ли ехали быстро.
— Меньше десяти миль в час, — вполне честно ответила она, чувствуя, как щеки заливает краска при воспоминании об оценке, какую в прошлый раз он дал ее вождению. — Олень возник будто ниоткуда. Невозможно было объехать его.
— Видимо, он заблудился, так же как и вы. — Бросив на нее осуждающий взгляд, Росс с бесконечной нежностью и терпением подвел оленя к пологому краю дороги. И там отпустил его. Олень встряхнулся, немного помедлил, быстро огляделся и помчался прочь, моментально скрывшись в тумане.
Росс смотрел вслед оленю, пока тот не пропал из виду.
— Ну, теперь он вернется назад в свое стадо. С ним будет все хорошо. — И в голосе прозвучала нота такого сострадания, что Камилла с любопытством уставилась на Росса, словно желая разглядеть ту сторону его натуры, о которой раньше не подозревала.
Но когда Росс Макеоун повернулся к ней, она увидела человека, с которым уже знакома, и знакомство это было не из приятных.
— Так, — жестко проговорил он. — Может, хотя бы в награду за то, что я примчался сюда ради вашего спасения, вы соизволите объяснить, какую адскую игру ведете?
Камилла заморгала и моментально отпрянула от него, а он схватил ее за руку, намереваясь увести туда, где стоял его «лендровер».
— По-моему, я советовал вам держаться поближе к Глен-Краннаху. Предупреждал, что погода вот-вот изменится.