Он улыбнулся, забавляясь ее откровенностью.
— Вы бы поверили, что я живу как монах?
Нет, конечно, она бы не поверила. Для такого мужчины, как он, это просто невозможно. Старый лэрд говорил, что Росс всегда живет полной жизнью.
— Может быть, вам стоило бы подумать над такой же стратегией для себя. — Теперь Росс разглядывал ее с новым, не очень понятным интересом. — Зачем вам лезть в петлю второсортного брака? Лучше уж пробавляться временными увлечениями, пока не появится достойный избранник.
О чем он говорит? Камилла недоумевающе заморгала, и ее бросило в жар от приглашения, вроде бы прозвучавшего в его словах. Что это? Игра ее воображения или довольно прозрачный намек? Опять в ней все будто оцепенело.
— Нет уж, благодарю, — ответила Камилла. — Может, вам временные увлечения подходят, но мне это не по душе. И кроме того, — зло напомнила она, — вы забыли, что у меня уже есть достойный избранник.
— Да, конечно, я забыл.
Росс кивнул, а она демонстративно отвернулась и стала смотреть в море, показывая, что разговор окончен. Она не намерена слушать эти подрывные речи. Она выбрала свой путь и будет следовать ему, не сворачивая в сторону. Эрик, конечно, не романтический идеал, о котором говорил Росс. Но он во всех отношениях хороший человек, и ей очень повезло, что он будет ее мужем.
Камилла наблюдала за парящими и ныряющими морскими чайками, окружившими паром. Пусть Росс, если у него есть к этому расположение, охотится за неосуществимыми мечтами. Что же касается ее, то за свой недолгий век она уже достаточно испытала и борьбы, и неопределенности. Ей нужна обычная любовь, а главное — уверенность в будущем, а Эрик предлагает ей именно эти, такие ценные вещи.
Эрик — лучший вариант, какой только может быть у нее, и Камилла собиралась крепко держаться за него.
Солнце уже садилось, когда они наконец добрались до острова Муар. К этому времени их осталось на пароме только двое, все остальные пассажиры высадились на других островах.
Когда они сели в «лендровер» и съехали по трапу на твердую землю, паромщик помахал им рукой.
— В среду, ровно в восемь утра, не забудьте! — прокричал он им вслед. — Обратный рейс на континент!
Не беспокойся, мысленно заверила Камилла паромщика. Я буду первая в очереди на посадку. Она предвидела, что в среду в восемь утра будет готова плыть домой хоть под парусом из собственной одежды!
Она откинулась на спинку сиденья и рассматривала суровый гористый остров и пологий песчаный берег, залитый пламенным темно-красным светом солнца, заходившего как на картине. Здесь все было так мирно, так не тронуто цивилизацией, будто она попала в потайной, только для нее созданный уголок рая. Хотя одна нота и вносила диссонанс в гармонию. Она повернулась и посмотрела на Росса.
— Еще далеко до нашего отеля? — спросила Камилла. — Я бы не прочь чего-нибудь поесть.
— Отеля? — С веселым удивлением он взглянул на нее. — На этом маленьком острове еще не додумались до отелей.
В ней моментально вспыхнуло раздражение. Ему доставляет такое удовольствие подчеркивать ее промахи!
— Тогда пансионат. С постелью и завтраком. Место, где можно провести ночь.
— Здесь нет пансионата с постелью и завтраком. На острове не так много бывает визитеров, чтобы заводить городские удобства.
— Так где же мы будем спать? Под звездами? На ложе из вереска?
— Если хотите. Это легко устроить. — Он насмешливо поймал ее взгляд. — Но потом не упрекайте меня за пробуждение романтизма в вашей холодной, расчетливой душе.
Холодной и расчетливой — вот какой он ее считает?! Совсем не разбирается в людях! Камилла обиделась, сама не понимая почему, и переключила внимание на дорогу. Не удостоив его насмешку ответом, она горько пожалела, что согласилась на это путешествие.
Солнце уже спряталось за горизонтом, когда они наконец подъехали к одиноко стоявшему симпатичному белому фермерскому дому, угнездившемуся в спокойном уголке долины.
— Здесь, — сообщил ей Росс. — Пойдемте, познакомитесь с Дэви и Кэтрин Маклеод, нашими хозяевами на эту ночь.
Минуту или две спустя на его стук дверь открыла молодая женщина с румяными, точно яблоки, щеками в сопровождении двух малышей, вцепившихся в юбку матери. При виде Росса лицо ее расцвело в улыбке, и она обвила его шею руками.
— Росс Макеоун! Из всех сюрпризов сюрприз! Входите, входите! Какая радость видеть вас!