— Но в то же время, должна признаться, я получала удовольствие от такой жизни. — Прежде всего потому, подумала она, что такая жизнь была для нее чем-то новым, чего она ранее не знала.
Джэдд не сводил с нее сверлящего взгляда.
— Итак, вы хотите сказать, что есть несколько ипостасей Карлы Робертс?.. — Казалось, он сам призадумался над этим неожиданным открытием. — Какая же из них настоящая?
— Думаю, этого вы никогда не узнаете.
Карла окинула его холодным взглядом. Еще минуту назад она считала, что Джэдда можно простить за его неумение разбираться в людях. Теперь же поняла, что это глупо. Возможно, она произвела впечатление девушки такого типа — прожигательницы жизни, — но это все равно не дает ему права считать ее хищницей, охотницей за деньгами!
— Мне кажется, вас мало интересует правда, — сочла нужным добавить Карла. — Вы абсолютно уверены в своей правоте.
Не отходя от стола, Джэдд чуть выпрямился, и солнечный луч снова упал на его лицо.
— Мне кажется, что однажды я, пожалуй, уловил вашу подлинную суть.
Что-то дрогнуло в Карле. Опять воспоминания! Она вся напряглась.
— И когда же это было? — Она лукавила, ибо прекрасно знала, что он имеет в виду случай на катере.
Джэдд сделал шаг к ней.
— Это было тогда, когда вы расслабились. В такой ситуации трудно не выдать себя.
Карла чувствовала, как испуганно бьется ее сердце. Она вспомнила поцелуй и то сладкое волнение, которое охватило ее тогда, и как она потеряла осторожность, поддалась чувству. Но не это является ее подлинной натурой. Он сумасшедший, если верит, что в этом ее настоящая суть.
Он приблизился еще на шаг и теперь стоял совсем рядом. Карла хотела отступить, но ноги словно приросли к полу.
— Во всяком случае… — глядя на нее, улыбнулся Джэдд, — у меня теперь будет возможность получше узнать, какая вы на самом деле. Кажется, мы будем часто общаться.
— Почему вы так думаете? — Карла старалась не глядеть на него.
Взгляд Джэдда, не отрываясь, скользнул по ее лицу.
— Это совершенно неизбежно. Вы намереваетесь, как я понял, регулярно навещать моего дядюшку, а я всегда должен при этом присутствовать и не сводить с вас глаз. Вы сами считаете, что я думаю о вас плохо, так что предпочитаю не рисковать.
— Желаю успеха, — Карла снова почувствовала гнев. Он ошибается, если полагает, что она позволит ему стать ее тенью. Она уже решила, что не будет предупреждать его заранее о своих приездах на остров.
Джэдд понимающе улыбнулся.
— Разумеется, я не жду от вас телефонных звонков, предупреждающих о приезде. Мой дядя лишь по наивности мог дать вам такой совет. — Он умолк, явно наслаждаясь румянцем смущения на ее щеках. — Но когда ваша нога ступит на землю этого острова, я тут же буду знать об этом. Не обольщайте себя надеждой, что вам удастся попасть сюда незамеченной.
Черт бы его побрал! Он просто читает ее мысли. Карла, не скрывая негодования, бросила на него сердитый взгляд.
— Конечно, это ваше дело, но неужели вам нечем здесь больше заниматься, кроме как топтаться за мной по пятам!
— О, у меня достаточно и других дел. Но я считаю это своим долгом. К тому же меня ждет вознаграждение.
Он вдруг поднял руку. Неужели собирается обнять и поцеловать ее? Карла почувствовала странную слабость и вместе с тем решимость. Ей стало страшно, и она тоже подняла руку, приготовившись ударить его. Но тут же поняла, что ошиблась — Джэдд всего лишь хотел убрать прядь со лба.
Карла так и осталась стоять с поднятой рукой. Растерянность на зардевшемся лице выдала ее с головой.
Джэдд только улыбнулся.
— Эй, стоит ли сразу хвататься за ружье? Разве не справедливей будет получить сначала поцелуй, а потом уже пощечину?
Карла отшатнулась.
— Нет, такого больше не случится.
Пора уходить отсюда. Она уже достаточно оконфузилась перед ним. Пересекая холл на ватных ногах, Карла услышала за своей спиной ненавистный, полный сарказма смех Джэдда.
Она не обернулась. Пусть смеется сколько хочет. На его месте она бы тоже смеялась. Рывком открыв дверь, Карла быстро сбежала по лестнице и продолжала бежать до тех пор, пока не кончилась подъездная аллея.
Что с ней творится? Почему она выдала себя? Почему все время вспоминает злополучный случай на катере?
Прекрати, приказала она себе. Не начинай все сначала. Она передернула плечами и бросила взгляд на часы, и в ту же секунду мысли о катере, шторме и прочих вещах улетучились из головы. Какой ужас! Она опоздала на паром. Через две секунды он отчалит.