ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  78  

Аурокс кивнул.

— Я ушел, потому что хотел выяснить кто я — что я такое. Я пришел сюда. Я спрятался под расколотым деревом. — Он умоляще посмотрел на Танатос. — Я слышал, что вы говорили у погребального костра Дракона о том, что я такое. Я не смог этого вынести. Все о чем я мог думать, так это о том, что мне нужно вернуться к бабушке Редберд, и что она поможет мне найти способ, чтобы выяснить как меня создали.

— Ты создан в следствии убийства ее дочери, Сосуд, — сказал Калона холодным голосом. — Ты ожидал, что мы поверим тебе, что тебе предоставила убежище женщина, дочь которой была убита, ради твоего создания?

— Это невероятно. Я знаю. — Странные глаза Аурокса снова нашли мои. — Я не понимаю, как бабушка может быть такой доброй, такой всепрощающей, но она такая. Она даже накормила меня печеньем с шоколадной крошкой и лавандой, а также молоком. — Он указал на свои ноги, на обувь, в которой я узнала самодельные мокасины, которые моя добрая Бабушка любила делать в качестве подарка на Йоль.

— Люди не такие всепрощающие. Даже Богине было бы трудно простить такого, как ты, — произнес Калона холодным, сухим голосом.

— Богиня простила меня, — тихо сказал Рефаим. — Хотя я делал вещи и похуже, чем Аурокс.

— Бабушка назвала его быком. Она сделала печенье с шоколадной крошкой и лавандой, — сказала я. — А это сделанные ею мокасины.

— Что доказывает, что ты был в ее доме и она разговаривала с тобой, — подытожил Старк. — Но это не значит, что ты не сделал ей чего-нибудь плохого и не украл потом ее вещи.

— Если это правда, то зачем ему было приходить сюда? — услышала я свой голос.

— Хорошее замечание, — сказала Танатос. Она повернулась к Шайлин. — Дитя, прочитай его цвета.

— Уже. Поэтому Афродита и остановила его избиение Старком и Дарием, — пояснила Шайлин.

— Его аура сияет лунным светом, — начала пояснять Афродита. — Поэтому я и вмешалась, чтобы приостановить выброс тестостерона.

— Объясни, Пророчица, — приказала Танатос.

— Если у него цвета лунного сияния, тогда я верю, что он как-то связан с Никс, потому что луна ее главный символ, — продолжила Афродита.

— Хорошее объяснение, — ответила Танатос. Она осмотрела Аурокса. — Даже прежде, чем Зои укрепила тебя Духом, ты контролировал превращение, которое пыталось изменить тебя.

— Я не очень хорошо его контролировал, — признался он.

— Но я видела, что ты старался. — Она перевела взгляд с Аурокса на меня. — Могла ли твоя бабушка простить его, даже после того, как стала свидетелем того, во что он может превратиться?

Я не колебалась.

— Да. Моя бабушка добрейший человек, которого я знаю. Она наша Мудрая женщина, наша Гигуя. — Я подошла к Ауроксу. — Где она? Куда Неферет забрала ее?

— Я не знаю. Я только знаю, что Неферет сражалась с ней. Бабушка Редберд пролила ее кровь, и теперь они обе исчезли. Прости Зо.

— Никогда, никогда больше не называй меня так, — воскликнула я.

Рядом со мной я заметила Старка, который сощурил свои глаза, изучая Аурокса так, словно тот был мухой, которой он хотел оторвать крылья.

— Ты не Хит Лак, — произнес Старк. Его голос был низким и спокойным, но я была уверена, что он вот-вот взорвется.

Аурокс затряс головой, выглядя совершенно растерянным.

— Я Аурокс. Я не знаю Хита Лака.

— Чертовски верно, не знаешь, — ответил Старк. — Так что, как сказала Зои, никогда не называй ее «Зо». Ты не достоин даже вытирать обувь того парня, который называл ее так.

— Хит Лак имеет какое-то отношение к бабушке Редберд? — спросил Аурокс.

— Нет! — отрезала я, пока разъяренный Старк не сказал еще что-нибудь. — Мы должны сосредоточиться на поисках бабушки.

— Я могу предположить, куда Неферет забрала Сильвию Редберд, — сказал Калона. Мы все выжидающе уставились на него. — У нее есть пентхаус в отеле Майо. В ее распоряжении весь балкон. Стены из твердого мрамора, не пропускающие звуки. У нее есть вся уединенность, которую она может купить за свое богатство. Она могла забрать Сильвию Редберд туда.

— Как она смогла это сделать? — спросила я, даже если и хотела верить, что найти бабушку было так просто — в пентхаусе Неферет. — Бабушка не пойдет с ней просто так, даже если мэр и муниципальный совет будут целовать ее зад, не может быть, чтобы персонал Майо проигнорировал то, что она тянет старую женщину через фойе.

  78