— Никто не может планировать пол детей, иначе я не был бы графом. А у тебя с братьями не такая большая разница в возрасте?
— С каждым меньше двух лет, так что в детстве мы составляли настоящую банду.
Кейт представил играющих здесь мальчишек, не слишком отличающихся возрастом и близких по характеру, в отличие от него и Роу, хороших друзей и радость отца.
Его радость.
Он не сознавал раньше, как сильно это влечет его, но чтобы завести детей, нужно иметь графиню.
— Мать приготовила мне список невест.
— Гарем?
— Моя ремарка. Но ее не оценили. Нет, всего лишь кандидатки. На первом листе шесть местных леди. Фактически девочки. Одной всего лишь шестнадцать.
— Слишком молода.
— Да, но я уверен, что, на взгляд матери, у нее больше времени для деторождения.
— Кого-нибудь из них знаешь? — сочувственно поморщился Перри.
— Если не считать последнего визита, я тут не бывал годами. А перед разрывом не было времени на всякие мероприятия. Семьи я немного знаю, но самих претенденток — нет.
— Щекотливая ситуация. В нормальных обстоятельствах твоя матушка устроила бы бал, и ты присмотрелся бы к барышням, не проявляя особенного внимания.
— Бал через несколько недель после смерти брата — это просто ужасно.
— Тебе нужно вернуться в Лондон. Здешние важные особы с их созревшими дочурками никуда не денутся. И у тебя есть хороший повод. Тебе необходимо представиться в качестве нового графа, занять место в палате лордов и так далее.
В этом есть смысл. Но он получил Кейнингз, с чего ему желать другого места?
— Я не могу сделать этого немедленно. Мне нужна новая одежда.
— В Лондоне обзаведешься. Ох уж эти провинциальные портные! — передернул плечами Перри.
— Обещаю отдать себя в твои руки, но у меня неотложная необходимость иметь приличную одежду сейчас.
— Хорошо. Призови местную пародию на портного, и я дам несколько советов.
Кейт рассмеялся, удивившись самому себе, потом сообразил, что это здоровый смех. Жизнь должна продолжаться.
Разговор о Лондоне, однако, кое о чем ему напомнил.
— Еще проблемы? — спросил Перри.
— Джорджиана. Никаких обещаний дано не было, но новости о моем графском титуле вызовут фурор в стане Рамфордов.
— Пусть.
— Но лучше, чтобы между нами лежала вся Англия.
— Тогда тебе надо выбирать невесту побыстрее. Это расстроит их помыслы.
— Точная мысль, — поддакнул Кейт, и они поехали дальше.
Глава 8
Кейт провел в Кейнингзе уже неделю, вникая вдела.
Он отдал себя в руки Фламборо — наконец он узнал имя мажордома — и ознакомился со всем домом и ведением хозяйства, благодаря небо, что скоро это станет обязанностью графини. Если, конечно, его графиня сможет вырвать контроль из рук матери и Артемис, продолжавших управлять Кейнингзом как отлично слаженная команда.
Он познакомился со своими тремя одетыми в черное племянницами возрастом от восьми до трех лет и получил только серьезные реверансы. Одному Богу известно, играют ли они когда-нибудь, но он ни разу не слышал ни звука.
С помощью служащих высшего звена он начал вникать в то, чем теперь обладал, включая свинцовые и угольные шахты, корабли, городские владения. Временами ему казалось, что у него лопнет голова.
Кейт знал, что все будут счастливы, если он просто подпишет что предложено. Но это было не в его стиле, ему хотелось понимать, что происходит.
Ему действительно недоставало секретаря, сведущего в личной корреспонденции и политических и деловых связях и действиях Роу. Вскоре после приезда выяснилось, что Маунт оставил свой пост сразу после похорон. Фламборо не желал пускаться в подробности, но Кейт надавил.
— Мистер Маунт был предан вашему брату, сэр.
— Рэнсом, похоже, тоже был предан моему брату, но он по-прежнему здесь.
— Мистер Маунт получил предложение работать в другом месте, сэр.
— Вы хотите сказать, что Рэнсом остался только потому, что ему никто не предложил места? Сомневаюсь. Маунт просто не хотел быть моим секретарем.
Фламборо смотрел в пространство.
— Видимо, он решил, что вы сильно отличаетесь от своего брата, сэр.
Другими словами, секретарь его невзлюбил, решил Кейт. Секретаря и хозяина связывают особые отношения, поскольку секретарь часто находится рядом, иногда даже на светских мероприятиях. И порой посвящен в интимные дела хозяина.