ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  37  

– Да, – подтвердила Ширли.

– И еще как, – добавила Суна.

«Где она? – хотел он спросить. – С кем она? Красива ли она по-прежнему? Скучает ли по мне?»

Ему удалось спокойно сказать:

– Она все еще путается с тем придурочным актером? Как там его звали? Тим Уэлш или что-то в этом роде?

Девушки переглянулись. Ни одна не хотела сказать ему, что Иден Антонио подцепила маленького, лысого, женатого загадочного типа и стала всего лишь содержанкой.

– Не думаю, – пробормотала Ширли и резко переменила тему разговора. – У тебя здесь есть агент?

– Нет. Но масса мест, куда звонить.

Ширли со знанием дела покачала головой:

– Тебе необходим агент. Без агента здесь ничего не получится. Тут не Нью-Йорк, где можно воспользоваться знакомствами.

– Ну так я заведу себе агента. Спешить некуда. А вот вы чем занимаетесь? Помимо того, конечно, что выглядите как новое воплощение Мэрилин Монро.

– У нас дела идут прекрасно! – воскликнула Ширли.

– Ну, почти, – уточнила Суна.

– Будем сниматься в сериале, – объявила Ширли.

– Никаких больше озвучиваний. Отныне нам подавай все или ничего, – заключила Суна.

– Дом, как ты видишь, настоящая дыра, – серьезно пояснила Ширли. – Но зато он в центре. В одном квартале отсюда – Санта-Моника, а через три – Беверли-Хиллз. Ты же понимаешь, какую важную роль играет местоположение жилья?

Он понимал другое: сидевшие рядом куколки Барби не имели ничего общего с девушками, которых он знал и любил в Нью-Йорке. Перемены произошли не только с их телами.

– Вы когда-нибудь встречались с Иден? – спросил он как бы мимоходом, не в силах долго говорить о чем-то другом.

– Да, в самом начале, как только сюда приехали, – ответила Суна.

– Ага, пока она не занеслась и не перестала отвечать на наши звонки, – хмыкнула Ширли.

– Занеслась?

– Она снимается по мелочам в какой-то мыльной опере и считает, что теперь может смотреть на всех свысока. А я думала, между вами все кончено, – сказала Суна.

– Конечно, кончено. Просто интересно, как она поживает, вот и все. Можно от вас позвонить?

– Разумеется, – хором ответили близняшки. – Деньги положи в коробочку рядом.

Рядом с телефоном на заставленной кастрюлями и сковородками кухне стояли две коробочки. На одной было написано «местный», на другой «межгород». Ленни понятия не имел, где находится Марина-дель-Рей, поэтому он положил по доллару в каждую. Мамин автоответчик по-прежнему нес дежурство.

Повинуясь безотчетному импульсу, он позвонил телефонистке и попросил набрать номер отеля «Маджириано» в Лас-Вегасе. Непонятно почему, но ему захотелось поговорить со вчерашней черноглазой девушкой.

Когда отель ответил, Ленни попросил соединить его с номером 1122.

– Простите, – ответили ему. – Но там никто не живет.

Она выехала. Почему так быстро?

– Тогда скажите, кто снимал этот номер вчера.

– Номер 1122 пустует уже пятый день.

– Не может быть!

– Простите, сэр, но никто не занимал номер 1122 на протяжении последних пяти дней, – объявила телефонистка и отключилась.

Черт! Наверное, он перепутал номер комнаты. Теперь он никогда не узнает, как ее зовут. И хотя во всей этой истории он повел себя как обладатель титула «осел десятилетия», он все равно хотел увидеться с ней снова. С какой стати оставлять за ней последнее слово?

– В чем дело, Ленни? – промурлыкала Суна, как бы случайно зайдя на кухню.

Вполне возможно, она хотела проверить, положил ли он деньги.

– Нет, ничего. Просто не могу никого застать.

– До боли знакомая ситуация, – отозвалась она, засовывая палец в открытую банку с вареньем и облизывая его.

Про себя Ленни поинтересовался, собираются ли они предложить ему обещанный завтрак – даже чашечка кофе пришлась бы весьма кстати.

Ширли тоже появилась на кухне.

– Где ты остановился?

– Пока не знаю. Я позвоню, как устроюсь.

– Обязательно, – сказала Суна.

– Да, обязательно, – эхом повторила Ширли.

– Боже! – воскликнула Суна, бросив взгляд на часы на стене. – Я должна бежать, а то опоздаю в танцкласс.

– И я, – подхватила Ширли.

Вот вам и завтрак!

Ленни начал прощаться.

– Зачем понадобилось назначать встречу на автостоянке? – проворчал Матт.

– А чем плохо? – ответила Джесс и молнией юркнула в его белый (50 000 долларов) «экскалибр» в надежде, что ее никто не заметил.

– Можно подумать, – не успокаивался он, – что вы не хотите, чтобы вас со мной видели.

  37