ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  23  

— Как чувствует себя графиня? — осведомился виконт, знаком показывая Корку, чтобы тот налил им вина.

— Благодаря вашей замечательной служанке она устроена со всеми удобствами.

— Да, Мэйзи — славная и преданная горничная. Мне чрезвычайно повезло в том, что все мои слуги — исключительно верные и надежные люди.

Корк подал им первое блюдо, и они молча приступили к трапезе.

«Почему я так неуклюже веду себя в ее присутствии? — подумал виконт, расправляясь со своей порцией. — Есть в ней нечто такое, отчего я чувствую себя полным неумехой и болваном».

Ужин шел своим чередом, и Луэлла, похоже, расслабившись, принялась расспрашивать его.

— Ваша семья не возражает против того, что вы так далеко уехали из Лондона?

— В данный момент мы с отцом не разговариваем, — признал виконт. — А мама умерла несколько лет назад. Я очень скучаю по бабушке, но, поскольку теперь она живет в доме отца, мы встречаемся с ней весьма редко.

— Какая жалость, — заметила Луэлла, сочувственно глядя на него своими огромными голубыми глазами. — Судя по вашим словам, вы единственный сын, насколько я понимаю.

— Да, у меня нет ни сестер, ни братьев.

— Я нахожусь в том же положении, и мои родители погибли в ужасной железнодорожной катастрофе, случившейся в Шотландии несколько лет назад. Я переехала к жене дяди, графине, и, после того как скончался ее супруг, она отправилась в путешествие по Европе, а я поехала вместе с ней.

— Мне очень жаль, — пробормотал виконт, чувствуя, как его одолевает нестерпимое желание протянуть руку и накрыть ею ладошку Луэллы. — То есть, кроме нее, у вас больше нет никого на всем белом свете?

— Да, и потому я так испугалась, когда она потеряла сознание в экипаже. Ума не приложу, что бы я делала, если бы она…

Голос девушки сорвался, и виконта всей душой потянуло к ней.

Она пробудила в нем столько знакомых чувств и эмоций, что первым его порывом было держаться от нее как можно дальше.

Но сейчас, когда она сидела перед ним и мягкие волосы пушистыми локонами обрамляли ее личико, ложась на маленькие изящные ручки, — он трепетал, чувствуя себя очарованным.

* * *

Уже много позже в темноте своей огромной холодной комнаты виконт готов был поклясться, что в воздухе до сих пор висит едва уловимый аромат вербены.

В ту ночь он долго не мог уснуть.

Утомленный сверх всякой меры, молодой человек чувствовал себя опьяненным и перевозбужденным одновременно — вот какое действие оказала на него Луэлла Риджуэй.

Когда на следующее утро Хоскин разбудил его, он тут же схватил предложенную ему чашку кофе и осушил ее одним глотком, после чего потребовал еще одну.

Ему отчаянно не терпелось вновь увидеть Луэллу.

— Мисс Риджуэй уже встала? — с самым невинным видом, на какой только был способен, поинтересовался виконт.

— Полагаю, сейчас она находится у своей тети, милорд. Вы хотите увидеться с ней?

— Нет, мы и так увидимся достаточно скоро, за завтраком.

Он к этому моменту решил, что предложит ей прокатиться с ним верхом сегодня же утром. День обещал быть теплым и ясным.

Пока Хоскин завершал его туалет, Кеннингтон мысленно репетировал, что скажет ей. Сердце его готово было выскочить из груди, когда виконт вошел в столовую и увидел, что Луэлла уже сидит за столом.

— Доброе утро. Надеюсь, вы хорошо спали. Комната вам понравилась? — с легким поклоном осведомился он.

— Очень хорошо, благодарю вас. Я испытала огромное облегчение, вновь оказавшись в нормальной кровати после наших бесконечных странствий.

— Когда я завершу реконструкцию особняка, то намерен заменить всю обстановку, — сообщил ей виконт. — Естественно, некоторые из картин я сохраню, поскольку они и красивы, и достаточно ценны сами по себе, но все остальное будет продано или передано на благотворительные цели.

— Вы должны показать мне свои чертежи, — предложила ему Луэлла, поднося чашку к розовым губкам. — Я бы очень хотела взглянуть на них.

Расхрабрившийся виконт с радостью ухватился за представившуюся возможность.

— Вероятно, вы не откажетесь прокатиться со мной верхом по окрестностям сегодня утром? Признáюсь, до сих пор у меня не было случая даже как следует осмотреться, и потому я буду рад вашему обществу. Вы ведь ездите верхом, ведь так?

— О да, — с энтузиазмом отозвалась Луэлла. Ее голубые глаза вспыхнули радостным огнем, и она оживилась, а губы ее сложились в улыбку. — Я люблю ездить верхом, но в минувшем году возможностей для этого у меня почти не было. В Шотландии мы держим прекрасную конюшню, которой мне очень не хватает.

  23