— Значит, я спрошу Корка — тем более именно миссис Корк упомянула, что я непременно должна посетить его.
— В таком случае возьмите с собой Беннета. Он отвезет вас туда на моем автомобиле.
— У вас есть автомобиль? — воскликнула она, и глаза ее засияли восторгом. — Хотя на континенте мы видели их, конечно, сама я ни в одном из них еще не ездила.
— Итак, решено. Беннет отвезет вас, куда пожелаете. Корк, не могли бы вы передать ему, что его услуги потребуются сегодня утром мисс Риджуэй?
— Слушаюсь, милорд.
Они мило болтали до тех пор, пока не вернулся Корк, сообщивший, что Беннет уже ждет снаружи, когда мисс Риджуэй будет готова выехать. Луэлла, в волнении вскочив из-за стола, извинилась.
— Большое вам спасибо! — воскликнула она. — Вы сделали мне роскошный подарок. Тетя Эдит очень огорчится, что упустила такую возможность.
— Я уверен, и она сможет съездить туда же, как только ей станет лучше. Когда доктор должен прийти снова?
— Мэйзи говорит, он явится сегодня после полудня, так что я сама побеседую с ним. Вы же понимаете, мы не можем оставаться здесь до бесконечности…
— Вы все еще опасаетесь, что этот человек… Франк найдет вас здесь? — осведомился виконт. — Уверяю, этого не случится. Он должен быть великим ясновидцем наподобие самой мадам Блаватской[11], чтобы интуитивно предвидеть, что вы находитесь именно здесь.
Луэлла приостановилась в дверях, и нижняя губка ее задрожала. Это, по мнению виконта, придало ей беззащитный вид.
Кеннингтону вдруг отчаянно захотелось защитить ее, и, если для этого понадобилось бы найти того человека и вышвырнуть его за пределы страны — а заодно из жизни Луэллы, — он бы с радостью сделал это, причем в случае необходимости — голыми руками.
— Да, я, наверное, веду себя глупо, — пролепетала Луэлла.
Мэйзи принесла ей шляпку и белые перчатки из ткани. Поскольку день выдался теплым и солнечным, подавать девушке пальто горничная не стала.
Луэлла подошла к зеркалу в дубовой оправе, висевшему в дальнем конце холла, и принялась поправлять перед ним шляпку, добиваясь наилучшего эффекта.
— Вам понадобится нечто большее, чем простые булавки, чтобы удержать ее на месте, — шутливо заметил виконт, который словно зачарованный наблюдал за каждым ее движением. — Я видел, как другие дамы повязывали свои шляпки шарфом. У вас, кстати, он есть?
Луэлла на мгновение задумалась, после чего отправила Мэйзи наверх, дабы та принесла нужный предмет туалета из комода.
Ожидая возвращения горничной, она выглянула за дверь, где рядом с «даймлером» уже стоял Беннет, имевший чрезвычайно презентабельный вид в своей шоферской униформе.
— Мы поедем очень быстро? — осведомилась девушка.
— Это зависит от вас, — рассмеялся виконт. — Раньше Беннет возил старого герцога, который все время подначивал его просьбами ехать как можно быстрее. Но вы попали в надежные руки. Беннет — опытнейший водитель, несмотря на то что авто — новомодное и относительно недавнее изобретение.
Еще через пять минут Луэлла, раскрасневшаяся от восторга, сидела на пассажирском сиденье рядом с Беннетом. Отъезжая, он из баловства надавил на клаксон, и она едва не подпрыгнула от неожиданности.
А виконт, глядя вслед автомобилю, исчезающему за поворотом извилистой подъездной аллеи, вдруг почувствовал себя удивительно жалким и несчастным. Он уже сожалел о том, что не поехал в город вместе с ней. Как это было бы славно — прогуляться по улицам Бидефорда с Луэллой под руку!
* * *
Бидефорд показался девушке очаровательным городком.
Но Луэлла быстро обнаружила, что ей придется съездить в Барнстейпл, если она хочет подать объявление в местную газету. Однако Беннет заявил: он с удовольствием отвезет ее туда.
Перед тем как отправиться в контору «Норт Девон Джорнел», в которой она разместила свое объявление, Луэлла купила букетик цветов для тетки.
— Ну вот! — торжествующе заявила девушка. — Дело сделано, а заинтересованных соискателей я попросила явиться в Торр-Хаус в пятницу.
— Нам, пожалуй, пора отправляться домой, мисс Риджуэй, — предложил Беннет. — Кажется, по дороге сюда я заметил гараж, мне надо залить в бак бензин.
К тому времени как они вернулись в Торр-Хаус, виконт не находил себе места от беспокойства.
Когда Луэлла не появилась к обеду, он начал нервничать, хотя и понимал, что Франк Коннолли просто физически не может рыскать по Бидефорду, рассчитывая схватить ее.