— Ой, но меня никак нельзя счесть знатоком, коль речь заходит об архитектуре, — смущенно заявила она. — А вот растения и деревья — мой конек.
— Пусть так, однако я все равно был бы вам благодарен, если бы вы взглянули на мои эскизы.
Он поднялся и шагнул к Луэлле. Подойдя к ней вплотную, ощутил знакомый аромат вербены, от которого у него закружилась голова. Дэвид разложил на столе перед девушкой лист бумаги и склонился над ним.
Он заметил, как отдельные прядки у нее на голове складываются в корону, обрамлявшую ее чело. Кожа Луэллы отличалась нежной белизной и выглядела шелковистой и гладкой.
Объясняя ей свои наброски, виконт ощущал тепло ее дыхания и видел, как вздымается ее грудь, что привело его в неописуемое волнение.
Смущенно закашлявшись, он слегка отодвинулся в сторону, чтобы она не заметила, как сильно его тянет к ней.
«Я не должен пугать ее, — сказал себе Кеннингтон. — Она испытывает страх перед мужчинами, что видно невооруженным глазом, и потому, если я намерен добиться ее расположения, мне следует действовать с чрезвычайной осторожностью».
По настойчивой просьбе Корка виконт забрал чертежи и дал дворецкому возможность накрыть на стол.
— Разумеется, они еще далеко не полные, — признался он, сворачивая эскизы и пряча их под столом. — Но они дадут вам общее представление о том, чего я хочу добиться.
— Это будет замечательный дом! — с энтузиазмом воскликнула она, глядя ему прямо в глаза. — Ничуть не удивлюсь, если он принесет вам известность и славу.
— Этого желал бы и мой дед, — с легкой грустью признался он. — Дедушка очень хотел, чтобы я составил себе имя в области архитектуры.
— Не сомневаюсь, что так и будет.
Последовала недолгая пауза, пока они просто глядели друг на друга. Не было сказано ни слова, но виконт вдруг ощутил, как у него екнуло сердце.
«Она тоже это почувствовала», — сказал он себе, когда Луэлла зарделась и опустила глаза.
После ужина он поинтересовался у нее, не желает ли она послушать музыку в гостиной.
— Я привез с собой граммофон из Лондона. И несколько пластинок моих любимых классических пьес. Бетховена, Брамса, Шопена.
— С большим удовольствием, — согласилась Луэлла, поднимаясь из-за стола. — Должна признаться, сама я играю на пианино неважно, но музыку люблю.
Виконт предложил ей руку, и она после секундной заминки приняла ее.
Обнаженная рука девушки согревала его сквозь ткань сюртука, и виконт вдруг поймал себя на мысли, что мечтает прикоснуться к ее мягкой коже.
Корк подал кофе, после чего завел аппарат и опустил грампластинку на поворотный круг.
Приподняв тяжелый рычаг граммофона, дворецкий осторожно опустил его, так что игла коснулась пластинки. После продолжительного шипения и щелчка комнату заполонили звуки романтической пьесы Шопена.
Музыка очаровала Луэллу.
— Ах, как бы мне хотелось, чтобы она никогда не кончалась, — вздохнула девушка, когда игла звукоснимателя попала в выводную канавку пластинки и с шумом застряла в ней.
— Давайте послушаем еще, — предложил виконт, выбирая вальс Штрауса.
Едва зазвучали первые ноты, как Луэлла не смогла усидеть на месте. Она принялась отбивать ножкой такт, затуманенным взором глядя вдаль и воображая себя на танцполе.
— Вы любите танцевать? — спросил виконт, глядя на нее.
— Обожаю. В Париже у нас не было особой возможности для танцев…
Голос ее сорвался, а в глазах появилось отсутствующее выражение. Угадав, что Луэллу посетили не самые приятные воспоминания, виконт вскочил на ноги.
— В таком случае потанцуйте со мной.
Она окинула взглядом его стройную атлетическую фигуру и, очевидно решив, что он будет достойным партнером, поднялась из кресла.
— Очень хорошо, — промолвила она негромко.
Девушка потупила взор, когда он привлек ее в свои объятия. Музыка еще звучала, они же стали медленно вальсировать по комнате.
Но звуки оборвались слишком быстро, вдребезги разрушив для виконта волшебное очарование танца. Молодой человек подбежал к граммофону, быстро завел механизм и вновь опустил иглу на пластинку.
Он опять привлек Луэллу к себе и закружил по комнате. Она засмеялась, развеселившись, и румянец на щеках сделал девушку еще красивее, чем прежде.
Голова у виконта шла кругом, пока они кружились в танце, и на сей раз, когда музыка закончилась, их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга.