— Я немедленно переговорю с мистером Пенсуортом.
— Спасибо, дорогой.
Луэлла поцеловала его в лоб и заняла свое место за столом. Корк тут же поставил перед ней чашку с блюдцем рядом с горкой тостов.
— Вскоре я начну сажать ароматические и кухонные травы, а бедные Томас и Джонни уже и так дважды перекапывали эту клумбу. Но строители продолжают сбрасывать на нее битые кирпичи. Как только мы засеем ее травой, подобного нельзя допускать ни в коем случае.
— Я скажу ему об этом сразу же после завтрака.
Взглянув на Луэллу, Кеннингтон подумал, что она хорошеет день ото дня.
«Если при первой встрече я счел ее красавицей, то сейчас она превратилась в настоящую богиню красоты, — сказал он себе. — Деревенский воздух идет ей на пользу, и она даже немного поправилась. В тот день, когда я буду ожидать ее у алтаря, стану самым счастливым мужчиной во всей Англии».
В столовую вошел Корк с утренней почтой. Как всегда, Луэлла нетерпеливо ждала весточки от маркизы, но до сих пор ничего не получила.
Корк опустил серебряный поднос на стол рядом с виконтом, и, подавив разочарованный вздох, девушка поняла, что и сегодня для нее ничего нет.
«Быть может, она не в Лондоне, — подумала Луэлла, намазывая маслом гренок. — В конце концов, у нее есть поместье в деревне — или же они могли уехать в Биарриц».
Луэлла решила, что напишет еще раз и приложит к письму приглашение на свадьбу. Она знала, виконт будет вне себя от радости, если бабушка проведет этот знаменательный день с ними.
— Чем ты сегодня собираешься заняться, Луэлла? — спросил Дэвид. — Опять будешь возиться в саду? Смотри, этак ты вскоре загоришь, как рабыня на плантации, и все станут думать, что моя будущая супруга — либо иностранка, либо сборщица фруктов!
Луэлла рассмеялась.
Это была правда. Ее руки и плечи уже покрывал легкий загар, несмотря на то что девушка носила широкополую шляпу. Выставив руки перед собой, Луэлла подумала: будь здесь тетя Эдит, она хорошенько выбранила бы племянницу за то, что та не бережется от прямых солнечных лучей.
— Я попрошу миссис Корк купить несколько лимонов, а потом их соком попробую отбелить свою кожу, — заметила Луэлла. — Всю минувшую неделю погода стояла просто чудесная, поэтому в длинных перчатках было бы слишком жарко.
— Моя маленькая загорелая цыганочка! — поддразнил виконт девушку, встав из-за стола и ласково взъерошив ей волосы. — Хорошо, что моей мамы уже нет в живых, иначе она пришла бы в ужас оттого, что леди работает в собственном саду.
— А в моем представлении это самое благородное времяпрепровождение.
— Только не в том случае, когда означенная леди выполняет ту же тяжелую работу, что и садовники. Хотелось бы мне знать, откуда у тебя только силы берутся.
— Тетя говорит, все дело в моей славной шотландской крови.
— В таком случае умоляю тебя — передай свою славную кровь по наследству, и у нас с тобой будут замечательные сильные сыновья.
Поцеловав ее на прощание, он вышел наружу, чтобы переговорить со строителями. Луэлла, прижав ладони к щекам, обнаружила, что они горят огнем.
— Дети, — пробормотала она.
Девушка вспомнила последнее письмо, полученное ею от тети, в котором та наставляла племянницу относительно супружеских обязанностей.
Луэллу одновременно и пугало, и приводило в сладкий трепет осознание того, что уже совсем скоро они с виконтом окажутся в объятиях друг друга, после того как попрощаются с гостями.
«…Пусть тебя не страшит физическая сторона замужества, — писала тетя. — В отличие от ужасных пыток, в которые тебя попробуют заставить поверить некоторые, в руках настоящего мужчины это — прикосновение к небесам и райское наслаждение».
И действительно, виконт пробуждал в ней жгучее желание, коего она еще никогда не испытывала раньше, даже с Жаном-Мари Буллико.
Она так и осталась сидеть за столом, мечтательно вспоминая о том, как они с Дэвидом прогуливались по саду накануне вечером.
Когда он в лучах полной луны обнял и поцеловал ее, она вдруг ощутила, что в ней поднимается жаркая неуправляемая волна, готовая захлестнуть ее, и стала послушно отвечать на его ласки.
— Как бы мне хотелось испытать то «райское наслаждение», о котором пишет тетя Эдит, — вздохнула девушка. — А еще я точно знаю, что Дэвид — тот самый настоящий мужчина для меня.
Ее размышления прервало появление Грейс. Служанка сообщила ей, что для примерки прибыла портниха.