Финли, сидевшая на руках у отца, испуганно оглядела зал и спрятала лицо у него на груди.
Отец крепко прижал ее к себе, ласково нашептывая:
— Финли, милая, я ведь предупреждал тебя, что магазин будет украшен перед Рождеством и будут играть праздничные мелодии.
Малышка только всхлипнула и крепче прижалась к отцу.
Шеннон с грустью смотрела на них. Промаявшись без сна почти всю ночь, она пообещала себе держать дистанцию. Никаких больше откровенных разговоров, никаких попыток воспитывать Финли. И уж точно никаких романтических фантазий.
В лифте Финли стало только хуже, потому что здесь музыка играла еще громче.
— Все будет хорошо, моя милая, — уговаривала ее Шеннон. — Скоро мы придем в мой кабинет. Обещаю, там нет ни праздничных гирлянд, ни музыки. — Она повернулась к Рори: — Мы потеряли выходные, так что тебе лучше немедленно приступить к осмотру магазина. Если ты посвятишь один день каждому отделу, к пятнице сможешь закончить.
— Звучит неплохо.
«Бубенцы» сменились на «Оленя Рудольфа», и в глазах Финли заблестели слезы. Надеясь отвлечь ее, Шеннон продолжала говорить:
— У нас всего четыре крупных отдела: отдел закупок, бухгалтерия, связи с общественностью и отдел кадров.
— Неплохо, — кивнул Рори.
Лифт звякнул, сообщая о прибытии на нужный этаж, и двери открылись. Здесь, в административной части здания, музыка из торговых залов была едва слышна, и Финли заметно оживилась.
Пройдя до конца длинного коридора, Шеннон открыла дверь в свой кабинет.
На столе уже сидела Венди.
— Доброе утро, мисс Райли, — поприветствовала она ее.
— Не нужно вести себя так формально ради мистера Волласа, Венди. Мы провели выходные вместе.
Глаза ее ассистентки расширились от любопытства.
— Все выходные?
— Снежная буря застала меня врасплох, — объяснил Рори, спуская Финли на пол и помогая ей расстегнуть курточку.
— Итак, что вы планируете делать сегодня?
— Так как мы отстали от графика, сегодня я познакомлю Рори с сотрудниками, а потом он выберет отдел, с работой которого ознакомится.
— Так и сделаем, — кивнул он и посмотрел на Финли. — Но моя дочь пойдет с нами.
Так как Шеннон пообещала себе не вмешиваться, она лишь пожала плечами и не стала говорить Рори, что Финли быстро станет скучно.
— Бухгалтерия и отдел закупок за соседними дверьми, реклама дальше по коридору, отдел кадров занимает пятый этаж — им нужно дополнительное пространство для обучения новых сотрудников. Куда сначала?
Рори взглянул на дочь и сказал:
— Давайте пока побудем на этом этаже.
— Тогда начнем с отдела закупок? — понимающе кивнула Шеннон.
— Звучит неплохо.
В кабинете, который занимал отдел закупок, за широкими столами, заваленными каталогами, папками и документами, сидели четыре сотрудника.
— Это Робби, Лиза, Дженнифер и Бил, — представила их Шеннон, первой входя в кабинет. — Ребята, это Рори Воллас — потенциальный покупатель нашего магазина.
Его встретили полные энтузиазма возгласы. Похоже, все очень старались произвести хорошее первое впечатление.
Потом они пошли в бухгалтерию, где пожилые сосредоточенные женщины едва отвели взгляд от светящихся мониторов, чтобы поприветствовать его. Шеннон представляла ему все новых и новых сотрудников, а Рори кивал и улыбался в ответ.
Он как раз знакомился с главой отдела связей с общественностью и рекламы Джоном Вайлдером, когда Финли потянула его за рукав:
— Мне здесь не нравится.
— Наверное, ты хочешь пойти посидеть на коленях у Санты? — с улыбкой спросил Джон.
— Нет, — хмуро ответила малышка.
— Уже слишком большая для этого?
— Нет, я не верю в его существование.
Рори взял дочь за руку и натянуто улыбнулся:
— Мы знакомимся с сотрудниками с момента приезда. Нам пора немного отдохнуть.
Шеннон кивнула:
— Хорошая идея. Может, поднимемся в буфет и съедим по куску торта?
— Нет, я хочу домой! — помотала головой Финли.
Рори опустился на корточки перед дочкой:
— Я ведь говорил тебе, что здесь будет очень скучно, но ты сказала, что тебе все равно, потому что ты будешь со мной, а когда я закончу работу, мы полетим отдыхать на море.
— Да, — кивнула Финли, недовольно выпятив нижнюю губку.
— Тогда ты должна исполнить свою часть сделки и быть хорошей девочкой.
— Но мне нечего делать, пока ты разговариваешь.