ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  56  

— Мама, ты прекрасна.

Родители Пейдж выглядели помолодевшими, Майлс был против обыкновения весел. Поздравляя дочь, он сказал:

— Из тебя получилась очень красивая невеста, Пейдж. Мы поставим вашу свадебную фотографию на книжную полку рядом с нашей. Кстати, для своей мы заказали новую рамку.

Пейдж обняла отца и поцеловала мать в щеку. Улучив минутку, Ирен быстро заговорила:

— Пейдж, мы тебе очень благодарны. Ты заставила нас взглянуть на наши отношения по-новому. — Ирен замялась. — Мы ссорились вовсе не из-за тебя. Дело в том, что мне хотелось иметь четверых детей, а Майлс хотел ограничиться одним, из-за этого и начались наши разногласия. Только через десять лет после твоего рождения я узнала, что зря сердилась на Майлса, я все равно не могла больше иметь детей.

— А мне не следовало быть таким упрямым, — вставил Майлс.

— Ох, Майлс, мы оба были хороши. — Ирен оперлась на руку мужа и посмотрела на дочь. — Знаешь, Пейдж, у меня такое чувство, словно я очистила дом от ненужного хлама, который копился там годами.

Пейдж смахнула слезинку.

— Я рада за вас обоих. Между прочим, вы не хотите поговорить с родителями Картера?

Пейдж недолго стояла в одиночестве. К ней подошел Даг.

— Я рад, что принял участие в вашей свадьбе. Я уверен, вы — та самая женщина, которая нужна Картеру, с вами он будет счастлив.

Пейдж улыбнулась.

— Я тоже была рада с вами познакомиться, Картер много о вас рассказывал.

К ним подошел Картер.

— Дорогая, как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно.

— Тогда, думаю, нам пора ехать на банкет. Твои и мои родители многое сделали, чтобы нас соединить, пора вознаградить их шампанским.

— Картер, я хотела тебя кое о чем спросить. Я знаю, тебе приходится много ездить по всему свету, но ты не думал о том, чтобы поселиться поближе к бабушкам и дедушкам нашего малыша?

Картер нежно погладил жену по щеке.

— Признаться, я об этом подумывал. Я теперь человек семейный, мне не к лицу жить как перекати-поле, пора осесть на месте. Мы можем построить домик на острове Зеленом. Я хочу, чтобы наши дети могли каждое лето бегать на свободе, как я когда-то.

— Дети? — переспросила Пейдж. — По-моему, ты торопишь события.

— Сомневаюсь, что мы успокоимся на одном.

— Да, наверное, ты прав. Все это звучит замечательно, я так счастлива… Я люблю тебя! Но мы отстали, нам нужно догонять гостей. В конце концов, чем скорее начнется банкет, тем скорее он закончится и мы сможем остаться наедине.

— Мне нравится ход ваших мыслей, миссис Картер Блэкмор.


  56