– Прости. Но мне в самом деле пора уходить.
Он снова посуровел:
– Ты замужем? У тебя есть любовник?
Удивленная, Роза обиженно воскликнула:
– Нет! Ничего подобного.
Он сложил руки на груди:
– Тогда я не понимаю, в чем проблема. Почему ты должна уходить? – Он посмотрел на наручные часы. – Скоро полночь, но я сомневаюсь, что ты превратишься в тыкву или останешься без туфелек.
В душе Розы что-то сломалось.
– Я не хочу уходить.
Зак сразу смягчился. Подойдя, он снова коснулся ладонью ее подбородка:
– Тогда не уходи. Останься, милая Роза. Будь со мной сегодня ночью.
Она посмотрела в его ясные голубые глаза и представила, как проведет прекрасную, украденную ночь с самым обворожительным мужчиной, которого когда-либо встречала.
Внезапно тишину прорезал пронзительный звук. Роза моргнула и увидела, что Зак рассердился, доставая из кармана телефон. Посмотрев на его экран, он выругался.
Зак взглянул на Розу:
– Мне очень жаль, но я должен ответить. Я долго ждал этого важного звонка. Не уходи.
Телефон продолжал звонить. Зак смотрел на Розу, ожидая ее ответа.
– Хорошо, – хрипло произнесла она наконец.
Но, смотря ему вслед, она понимала, что солгала. Ей представился последний шанс. И она должна уехать прямо сейчас.
По крайней мере, так она говорила себе, когда выходила из квартиры. Она не станет обманывать Зака. И она никогда не увидится с ним снова.
У Розы стало тяжело на душе. Она с силой прикусила губу, спускаясь в лифте. Она прошла через главный вестибюль, и Джордж, занятый другими посетителями, едва обратил на нее внимание.
Выйдя на улицу, она увидела машину Зака и водителя рядом и тут же повернула в другом направлении.
Вернувшись в резиденцию Линдонов-Холтов, она прошла в дом через вход для персонала и направилась в комнату для прислуги, где ранее оставила свою одежду. Роза переоделась и вышла из дома, оставив записку для миссис Линдон-Холт.
«Простите, но план не сработал. Я немедленно увольняюсь».
Через неделю Роза возвращалась домой, сделав покупки на последние сбережения. К счастью, ей удалось устроиться на несколько часов в неделю в местный магазин по продаже диетических продуктов, но ей нужна была еще одна работа и как можно быстрее: отцу необходимо было оформить дорогую медицинскую страховку. Только в этом случае его поставят в очередь на операцию.
Но до того времени пройдет несколько месяцев. А столько времени ждать нельзя.
Роза запретила себе паниковать. У нее все получится. Она молодая, здоровая и довольно сильная женщина. Если потребуется, она найдет себе несколько мест.
Роза не жалела, что бросила работу в доме Линдонов-Холтов. Она не хотела снова встречаться с матерью Зака.
Роза оказалась так поглощена своими мыслями, что едва обратила внимание, что рядом с ней медленно едет блестящий черный автомобиль. Он остановился в тот момент, когда она встала у перекрестка.
Роза нервно смотрела, как с заднего сиденья автомобиля выходит знакомая ей женщина. Словно материализовавшись из ее мыслей, миссис Линдон-Холт в дорогой дизайнерской одежде высокомерно произнесла:
– Ты не хочешь поговорить со мной в машине, Роза? По-моему, нам есть что обсудить.
Через несколько часов, одетая в белую рубашку, черный галстук-бабочку и черную юбку до колен, с непослушными волосами, уложенными в аккуратный пучок на макушке, Роза разносила закуски гостям.
Холодный голос миссис Линдон-Холт по-прежнему звенел в ее голове:
– Тебе напомнить, что ты подписала юридический документ? Я подам на тебя в суд за нарушение условий контракта.
Роза, сидя на заднем сиденье автомобиля, громко протестовала, но все было безрезультатно. Она даже пыталась убедить женщину, что Зак попросил ее уйти.
– Если Закари тобой не заинтересовался, тогда зачем он ищет тебя целую неделю?
У Розы замерло сердце. Она спросила дрожащим голосом:
– Откуда вы об этом знаете?
Его мать пренебрежительно махнула рукой:
– Я знаю обо всем, что делает мой сын. Поверь мне. И он хочет тебя.
– Да? – тупо спросила Роза.
Миссис Линдон-Холт нетерпеливо заметила:
– Конечно, он тебя хочет, глупая девчонка. Сбежав от него, ты распалила его интерес. Женщины не бросают Закари Линдона-Холта. Кажется, мой сын считает твое странное поведение интригующим.
Миссис Линдон-Холт не собиралась слушать возражения Розы. Она жестко напомнила Розе о ее проблемах.