— У меня тут кое-что есть для тебя.
— О?
Именно в этот момент Элизабет заметила у него под мышкой большой плотный конверт.
— Почему бы нам не зайти в твой кабинет?
— Хорошо, — сказала она.
Любопытство ее возрастало. Эдгар последовал за ней по коридору и подождал, пока она усядется. И тогда швырнул свой пакет на ее рабочий стол.
— Вот теперь мы квиты, — сказал он.
Элизабет выдержала его пристальный взгляд, однако выражение лица Эдгара ни о чем ей не говорило.
— Не понимаю, о чем это ты толкуешь, — сказала она.
Он сел, явно довольный собой.
— Думаю, ты понимаешь, хотя, полагаю, в твоем положении я бы тоже потребовал доказательств. Ну, давай же, взгляни.
Она открыла металлический зажим и извлекла содержимое конверта. На самом верху лежала копия газеты «Фармингэм Дэйли Ньюс». Идущий через всю полосу крупными буквами заголовок объявлял об ужасной автомобильной катастрофе, в которой погибла семья Престонов. Выходит, это Эдгар наводил о ней справки. Элизабет откинулась на спинку своего кресла. Ей не было нужды просматривать остальные материалы.
— Ну и что дальше? — спросила она.
— Как я уже сказал, теперь мы квиты.
И тут ее осенило. Он же говорит о том случае в квартире!
— Я никогда и не считала, что ты в долгу передо мной.
— Ну, ты бы могла что-нибудь сказать Элане, но не сделала этого. По каким причинам — это дело твое. Я просто решил, что обязан сделать кое-что для тебя.
Элизабет не могла поверить своим ушам. Уж от кого, от кого, а от Эдгара она никак не ожидала проявления кодекса чести.
— Я просто не знаю, что и сказать.
— Мне бы хотелось сказать тебе, что с передачей этого — вот — досье твоим заботам конец, но, зная Фелицию… В общем, она намерена продолжать поиски, пока не обнаружит нечто, что, по ее мнению, можно было бы использовать против тебя.
— Значит, эти поиски — идея Фелиции?
— А чья же еще?
— Значит, она собирается не мытьем, так катаньем получить свои денежки. А почему же для нее так важно уничтожить меня?
— К тебе это не имеет никакого отношения. Охотится она за своим отцом, вот за кем. Она не успокоится, пока все, что он создал и отстаивал, не будет разрушено до основания. Ну а тебе просто случилось оказаться у нее на пути.
— Но почему же она его так ненавидит?
— А он тебе никогда не рассказывал?
Она покачала головой. Со времени смерти Амадо она обнаружила, что существовало множество вещей, которые он от нее утаивал.
— Фелиция винит Амадо в самоубийстве своей матери.
— Но это же лишено всякого смысла. София с Амадо уже много лет как расстались, когда она…
— Ну, при чем тут логика? София просто отравила Фелиции мозги. Амадо был не в силах изменить мнение Фелиции. Если говорить совсем честно, то я думаю, что София именно этого и добивалась. Ну и Фелиция поклялась, что найдет способ нанести своему отцу такую же глубокую рану, какую он нанес ее матери. А продажа винного завода Монтойи «Хиксу и Броди» — как раз подходящий способ сделать это.
— Но Амадо уже нет.
— А это не имеет никакого значения. Фелиция хочет, чтобы не стало и памяти о нем, и всего, что он сделал в жизни.
— И эта цель оправдывает любые средства.
— Вот потому-то Фелиция и возложила на меня поручение проверить твое прошлое.
— То есть ты хочешь сказать… она не знает, что находится в этом конверте?
— Она считает, что детективу не удалось ничего раздобыть. Но я не буду удивлен, если она решит сама проверить это у него. Вот потому-то я и приехал к тебе сегодня — показать, что он отыскал. Я полагаю, тебе следует принять меры и отделаться от Фелиции. И советую поторопиться. Если она наложит на это свои лапы, то, не колеблясь, использует во всех возможных направлениях. Мое предположение таково: она знает, что ты обманом заставила Амадо жениться на себе точно так же, как обманом заставила этих людей в Сэффорд-Хилле поверить, будто ты — Элизабет Престон. Я бы не стал исключать и того, что она попытается добиться аннулирования завещания.
— И если ей это удастся, то половина денег, принадлежащих сейчас мне, перейдет к Элане…
«А все, что перейдет к Элане, — додумала она про себя, — пойдет на пользу и Эдгару».
— Ты пытаешься сообразить, почему я отдаю это досье тебе, а не Фелиции?
— Эта мысль, должно быть, мелькала и у тебя в сознании.
— Я, видишь ли, довольствуюсь тем, что у меня есть, и всегда этого придерживался, — он усмехнулся. — Это только одна из причин, по которым Элана без ума от меня.