— Потому что ты ее к этому вынудил!
— Каким же интересно, образом я это сделал?
— Ты обещал любить ее, заботиться о ней, а потом привез в Калифорнию и перестал обращать на нее внимание. Ты знал, что она не говорит по-английски и потому чувствует себя одинокой, только тебе на это было плевать. Тебе, вероятно, даже нравилось это. Она, по твоим понятиям, должна была спать с тобой, убирать твой дом, рожать детей, а ты тем временем занимался своей проклятой винодельней! Тебя, должно быть, просто с ума свело, что она уехала, так и не родив тебе сына.
— А тебя никогда не интересовало, почему я много лет оставался один, не развелся с твоей матерью и не женился на другой, если уж мне так важно было иметь сына?
— Потому что ты католик.
Да, на все у нее готов ответ Мамочка хорошо ее обучила.
— А если я смогу показать тебе чек, отправленный мной, скрепленный подписью твоей матери и реализованный всего за несколько дней до ее смерти, то ты, по крайней мере, выслушаешь мою версию всей этой истории?
Фелиция помолчала несколько секунд, прежде чем ответить.
— Не существует ничего, что изменило бы мое мнение.
— Ну, если это так, то хотя бы выслушай.
— Ты прекрасно знаешь, какие чувства я к тебе испытываю. С чего это вдруг сейчас ты пытаешься наладить отношения?
Да, именно этого вопроса и ждал Амадо.
— Когда мужчина переваливает за семидесятый рубеж, — ответил он — то время становится его врагом. Есть много проблем, с которыми я хотел бы разделаться. Но среди них нет ни одной, более важной, чем эта.
Фелиция прикусила нижнюю губу и довольно долго рассматривала его.
— Ну, хорошо, — сказала она наконец. — Я поеду туда вместе с тобой, но только если Элана тоже приедет.
Амадо ни на минуту не поверил, что он убедил Фелицию, возбудив у нее любопытство. Нет, обыкновенная жадность читалась в ее взоре. Ведь с появлением Элизабет сладкий пирог уже не разрежешь на щедрые порции. Фелиции никак нельзя отказать в прагматизме. Какой бы ни оказалась доставшаяся ей доля его состояния, она была куда соблазнительней, чем вообще ничего.
Глава 19
Незадолго до Дня Благодарения, в понедельник, налетела жестокая гроза, поломавшая ветви деревьев и вызвавшая небольшое наводнение. Поскольку ехать домой не было никаких причин, Элизабет осталась в тот день на винном заводе, хотя все разъехались до утра. В девять вечера пустой желудок напомнил ей, что пора и честь знать.
На полдороге домой, огибая очередной изгиб шоссе, она почти влетела в дерево, выдранное с корнями порывами ветра. Элизабет резко затормозила. Машина пошла юзом по скользкому асфальту, фары прорезали светом кустарник, окаймлявший обочину дороги, а асфальт под колесами сменился гравием, а потом и грязью.
Подождав, пока перестанет бешено колотиться сердце, Элизабет попыталась вернуться на дорогу. Но безрезультатно, автомобиль увязал все глубже.
Спустя еще час она добрела обратно до конторы, вошла в приемную и нахмурилась, увидев в коридоре слабый отсвет со стороны лаборатории.
— Кто там? — крикнула она на тот маловероятный случай, что по забывчивости оставила свет включенным и кто-то туда забрался.
Спустя несколько секунд в дверях появился Майкл.
— Что с тобой случилось? — спросил он.
— Да попалось дерево на дороге и…
— Боже мой, с тобой все в порядке?
— Так я в него даже и не врезалась, только вот машина увязла в грязи. — Она осмотрела себя и обнаружила, что промокла до нитки. Ее куртка и плотный шерстяной свитер словно налились свинцом. — Пришлось пешком тащиться обратно.
Она снова подняла взгляд на него. Холодный сквозняк пронизал тело, и она содрогнулась.
— Мне понадобится какой-нибудь грузовик, чтобы отбуксировать машину.
— И сухая одежда.
Майкл двинулся было к ней, но потом остановился, словно неуверенный в том, как она это воспримет.
— Наверное, мне следует сообщить об этом дереве, — сказала она.
Майкл все-таки миновал расстояние, разделявшее их, и скинул свою куртку.
— Вот, надень-ка ее.
Он подождал, пока она сняла с себя куртку, а потом, поколебавшись, стянула и свитер и закуталась в его куртку.
— Какого черта тебе вообще понадобилось разъезжать в такую ночь? — спросил он.
Это заявление рассердило ее.
— Я не разъезжала, как ты выразился, а просто ехала домой.