ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

Ройс мрачно смотрел на короля. Потом с его лица исчезли последние следы напряжения, и он кивнул в знак согласия. Наконец он взглянул на Кристен. Подойдя ближе, он положил свою огромную ладонь на ее горящую щеку.

— С тобой все в порядке?

Кристен почувствовала такое облегчение, что чуть было не упала к его ногам. Итак, этот мрачный, горящий ненавистью взгляд предназначался не ей. Однако как только она поняла это, весь ее гнев вылился наружу. Не боясь теперь расплаты, она снова вспомнила, что же ее так рассердило.

Показав пальцем на охранников, она произнесла:

— Мне не нужны твои сторожевые псы, Ройс!

Он убрал руку с ее щеки.

— Мы это уже поняли.

Как! Они все видели? Эта мысль вызвала в ней новые опасения, и она немного умерила свой гнев. Ну и пусть. Видели, так видели. Но слышать, что здесь происходило, они никак не могли. Она бросила беглый взгляд на охранников, как бы желая понять, не станут ли они рассказывать подробности. Их взгляды тоже были обращены на нее. Селдон ей широко улыбнулся. Судя по всему, пока они не собирались открывать рот. Но будут ли они молчать и в дальнейшем? Или расскажут Ройсу, что это ее острый язык вынудил Элдреда дать ей пощечину?

Эти опасения растопили последние остатки ее гнева. Остался только неприятный осадок, и она выразила свое настроение следующими словами:

— Я знаю, почему ты их ко мне приставил. Уж во всяком случае не для того, чтобы они защищали меня, — ведь ты прекрасно знаешь, что я и сама справлюсь. Эти охранники должны заменить мне цепи и предупредить мой побег. И это ты называешь доверием?

Ройс мрачно смотрел на нее. Так как Альфред стоял рядом и все слышал, он не хотел усмирять ее. Этого он не мог себе позволить. И все же он знал Кристен достаточно хорошо, чтобы догадаться, как она на него разозлилась и что теперь будет гораздо труднее найти с ней общий язык. Всю вину она свалит на него.

— Послушай, пока мы не заключили с тобой соглашение, ты не должна обсуждать мои решения.

Его тон показался Кристен слишком грубым, а в его изумрудных глазах она увидела предательство. Слишком поздно она вспомнила, что рядом стоит Альфред. Она взглянула на него украдкой и пришла к выводу, что его очень забавляет дискуссия, развернувшаяся между рабыней и ее хозяином. О Боже! Как же она глупа, что ставит Ройса в такое неловкое положение на глазах у короля! А о соглашении, о котором он говорил, она и самом деле давно уже забыла.

Она была не настолько уж горда, чтобы не признать своих ошибок. Поэтому, кротко улыбнувшись Ройсу, она попыталась сгладить неловкость:

— Прости, но мой язык часто не слушает меня. И мне очень жаль, что я вызвала такой переполох. Лорд Элдред хотел рассердить меня, а я его. И нам обоим это удалось. Но я очень сожалею, что тебе пришлось стать свидетелем этой глупости.

Ее извинения озадачили Ройса еще больше, чем признание своей вины. Однако именно это признание заставило короля Вессекса разразиться громким смехом. Отбросив назад свою львиную гриву, он сказал:

— Да будет Господь милостив с тобой! Такая откровенность пугает. А я чуть было не позавидовал тебе из-за твоей добычи. Нет, для двора она слишком прямолинейна. Здесь нужно уметь льстить и лицемерить.

Ройс насторожился.

— Да я бы ее и не отдал.

От этой неслыханной дерзости у Кристен перехватило дыхание. Но Альфред, казалось, ничего не заметил. Он засмеялся еще громче.

— Как я вижу, ее прямота заразила и тебя, Ройс. Ну что ж, я, наверное, правильно поступлю, если буду держать от нее подальше своих приближенных, а то мне никогда в жизни больше не услышать, какой я замечательный охотник.

Теперь наступила очередь Ройса рассмеяться.

— Ну уж сегодня у тебя не будет недостатка в похвалах, ведь именно ты позаботился о нашем ужине.

Они отвернулись от Кристен, но Ройс все же бросил на нее любопытный взгляд из-за плеча и улыбнулся ей. Что ж, она его успокоила именно так, как ей этого хотелось. Но скоро они поменяются ролями, и ему придется подумать о том, как бы успокоить ее.

Глава 28

Эда отослала Кристен наверх. У девушки поднялось настроение от сознания того, что ее отпустили одну, без сопровождения Эды или телохранителей. Впрочем, у нее и мысли не возникло о том, что можно пойти куда-нибудь в другое место, а не в комнату Ройса.

Он был все еще внизу. Уже наступила глубокая ночь, и большинство гостей отправились на покой. Однако король еще пировал и рассказывал истории, которые сделали бы честь любому барду. Было бы верхом неприличия, если бы Ройс еще раз позволил себе уйти из-за стола раньше своего короля.

  77