ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  103  

— А что делать, если мы увидим монаха? — спросила она.

— Я не думаю, что он окажется там сегодня утром.

— Уж я бы ему сказала, что я о нем думаю. Напугал меня до смерти, хотя я и не беременная.

— Да уж, надеюсь, что нет, — сказала я, и мы обе рассмеялись, хотя чувствовалось, что мы обе взволнованы. Ведь Мери-Джейн, как и я, хорошо понимала, что мы имеем дело не просто с любителем пошутить; за всеми этими событиями проглядывали зловещие намерения. — Мы должны узнать, — продолжила я, — нет ли какого-нибудь прохода, ведущего из монастыря в Ревелз. Ты ведь помнишь, что много лет назад где-то поблизости сумели спрятаться все члены семьи, и они унесли с собой все ценности, которые никто не мог найти несколько лет. Видишь ли, Мери-Джейн, все говорит о том, что где-то здесь есть потайной вход…

Мери-Джейн кивнула.

— Ничего удивительного, мадам. В этом огромном доме полно каких-то старых заброшенных закоулков. Наверное, и потайной вход где-нибудь есть… Только бы удалось найти его!

Когда мы добрались до развалин, я немного запыхалась — от волнения и усталости. И Мери-Джейн заставила меня сбавить шаг:

— Вы должны помнить о своем положении, мадам.

Я и не забывала об этом. Я как раз была полна решимости сделать все возможное, чтобы у меня все было благополучно. Мне подумалось: наверно, никогда еще не было ребенка, который так нуждался бы в защите, как мой. Именно ввиду угрожающей ему опасности.

Мы прошли вдоль сводчатой галереи от опоры до опоры, повторяя путь, проделанный монахом. Таким образом, мы добрались до того места, где, по моим понятиям, была пекарня и солодовня. Потом мы подошли к остаткам винтовой лестницы, которая, по моим представлениям, вела в подвалы. Я хорошо изучила план, поэтому сразу же поняла, что теперь мы уже продвигаемся обратно к дому, и именно эта часть развалин, вероятно, была ближе всего к Ревелз.

Я осторожно спускалась по лестнице, за мной шла Мери-Джейн. Когда лестница кончилась, нам открылись два прохода, оба они шли в направлении к дому. Раньше это были, вероятно, подземные ходы, но, к моему разочарованию, сейчас у них, как и нефа и трансепта, вместо крыши сверху было только небо.

Все-таки мы направились вдоль по каждому из них, а разделялись они всего лишь полуразрушенной стеной. Когда мы прошли около пятидесяти ярдов, оба прохода слились в один и мы очутились в том месте, где, должно быть, когда-то были жилые помещения. Там было несколько больших комнат, разделенных остатками кирпичных стен. Я подумала, что как раз в этом месте, наверно, во времена гражданской войны были спрятаны ценности. Значит, это помещение должно было быть связано с домом. И мы должны были найти этот проход.

Пройдя через эти комнаты, мы увидели, что развалины в этом месте кончались. Отсюда был виден Ревелз, совсем близко, и как раз напротив нас было то место в Ревелз, где находилась певческая галерея. Я была так взволнована, но надежды мои не оправдались: дальше идти было некуда.

Мери-Джейн беспомощно посмотрела на меня, как бы спрашивая, что делать дальше. Взглянув на часы, я убедилась, что надо было немедленно возвращаться домой, иначе мы не успели бы попасть туда до возвращения домочадцев из церкви.

— Нам надо идти, — сказала я. — Но мы еще вернемся сюда.

Мери-Джейн от досады пнула ногой какие-то большие камни, лежащие у обвалившейся стены. При этом раздался гулкий звук, будто там была пустота, но тогда я не придала этому значения. В тот момент голова моя была занята другим: я гадала, что же произойдет, если откроется, что я сослалась на недомогание, чтобы сходить на монастырские развалины.

— В другой раз, — продолжила я. — Может быть, завтра… А сейчас надо идти.

Нам повезло: не успели мы вернуться домой — я не пробыла в своей комнате и нескольких минут — как Мери-Джейн вошла и доложила, что доктор Смит внизу и хочет меня видеть.

Я тотчас спустилась.

— Кэтрин, — сказал он, взяв меня за руки и пытливо вглядываясь мне в лицо. — Как вы?

— Благодарю, все нормально, — ответила я.

— Я забеспокоился, увидев, что вас нет в церкви с остальными.

— Знаете, я подумала, что сегодня мне лучше было остаться дома.

— Я понимаю. Вы просто почувствовали, что вам необходимо отдохнуть. Мы с дочерью были там, но при первой же возможности я ускользнул.

— Если бы я заболела, вы бы сразу узнали об этом. Я бы прислала кого-нибудь сказать вам.

  103