ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  16  

Ей не придется маяться в ожидании! Он отпускает ее! Уж не за примерное ли поведение? Янси искренне улыбнулась.

— Желаю, чтобы все прошло хорошо, — произнесла она, не успев подумать, допускается ли простым водителям говорить подобное боссам.

Отель оказался большим и дорогим. Янси была приятно удивлена, что для нее заказан такой же номер, как для Томсона. Она поднялась с посыльным на этаж выше и поставила сумку Уэйкфилда в его номер.

Янси почувствовала, что проголодалась, и отправилась в ресторан, где с удовольствием, без всякой спешки позавтракала. Вернувшись в номер, она распаковала сумку, расправила складки платья, которое взяла с собой, и вытащила брюки и блузку. Ей не доводилось прежде выезжать на работу с ночевкой, но не хотелось все время быть в униформе.

Девушка обновила макияж, причесала волосы и решила не менять блузку. Она захватила с собой пару, но одну придется надеть завтра в дорогу, а другая может понадобиться вечером, если придется везти Уэйкфилда на какую-нибудь встречу. Откуда ей знать? У руководителей компаний могут быть встречи каждый субботний вечер.

Стараясь прибыть заблаговременно, Янси подъехала к конференц-центру с запасом в полчаса. Они могли закончить раньше, а возможно, задержатся. И она отправилась выяснять.

Похоже, конференция в самом разгаре. Подойдя к двустворчатой двери, Янси приоткрыла ее и проскользнула в зал. Собравшиеся сосредоточенно слушали выступавшего на трибуне оратора. А выступающим был не кто иной, как Томсон Уэйкфилд.

Не желая привлекать к себе внимание, Янси нашла свободное кресло и молча прошла к нему. Она прислушалась к тому, о чем говорит ее босс. У Томсона Уэйкфилда был великолепный голос. Она осторожно осмотрелась и не могла не отметить то, как он держит зал. И вдруг почувствовала гордость и трепет в сердце.

Верх абсурда, конечно, и тем не менее… Она прислушалась: бог мой, уж он-то знает, о чем говорит! Он совершенно очарователен. Не удивительно, что он возглавляет «Эддисон Керк». Зал взорвался аплодисментами, и кто-то объявил о закрытии конференции.

Янси поспешила к двери и, когда ее шеф вышел, уже скромно сидела за рулем. Он побеседовал с другими мужчинами и, обменявшись на прощание рукопожатием со всеми, направился к месту парковки.

Было все так же холодно и пасмурно. Янси раздумывала, не распахнуть ли перед ним дверцу, как и полагается ей по должности, но, пока она решала, Уэйкфилд забрался в машину сам. Едва ли он заметил ее в конференц-зале, но если и да, то не стал говорить об этом.

Янси спросила:

— В отель?

Он кивнул. Янси слегка обиделась: у этого потрясающего оратора для нее слов не находится. А впрочем, какие обиды? Ей надо всего лишь доказать ему, что она прекрасный, вежливый, предупредительный работник.

Янси повеселела и, когда они выехали из района массовой застройки, посмотрела в зеркало — их взгляды встретились, и Янси не сдержалась:

— Потрясающая речь!

Его глаза удивленно раскрылись.

— Вы имеете представление об эргономике? — сухо спросил он.

— Очень смутное, — призналась Янси и рассмеялась. Но он не улыбнулся. — Наверно, поэтому на меня так легко произвести впечатление, — добавила она.

Томсон нахмурился в ответ.

— Следите за дорогой! — коротко приказал он.

Янси подумала, удастся ли ей когда-нибудь освоиться с тем, что она на службе. Конечно же, в наше время найдется мало таких, кто готов во всем угождать, чертовски трудно все время держать в голове, что она водитель, но все-таки она на работе и у них неравное положение. Томсон Уэйкфилд — глава компании, а она — простой водитель, об этом следует помнить.

Янси решила, что до самого отеля он не проронит ни слова, но ошиблась. Они въехали в прилегающую к отелю местность, где сельские пейзажи смешались с городскими окраинами, когда раздался телефонный звонок.

Он поднял трубку. Янси чуть не подпрыгнула от удивления, когда услышала его короткое:

— Это вас.

Она полуобернулась.

— Меня? — бестолково переспросила Янси, протянув руку за трубкой.

— Съезжайте на обочину! — приказал босс.

Янси остановилась и начала лихорадочно соображать: Кевин Визи? Уже шесть, но он часто работает допоздна. Разумеется, он. Поступил срочный заказ на завтра, и он ей хочет сообщить.

Она взяла трубку.

— Алло? — произнесла девушка и не поверила своим ушам — это не Кевин Визи.

  16