— Осмелюсь вам помочь, — предложил он с шутливой робостью.
Он высыпал из кошелька на ладонь пригоршню монет. Это были итальянские монеты, от самых мелких с дырочкой посередине до крупных, золотых. Клиона колебалась, и он добавил:
— Похоже, мисс Уикем, вы неизменно отказываетесь принять от меня хоть одну монету. Быть может, когда-нибудь вы вспомните — деньги не имеют особого значения, а есть иные ценности, гораздо более важные.
— Иные ценности? — переспросила Клиона.
Она не могла удержаться от вопроса: хотелось знать, что лорд Рейвен имеет в виду, и в то же время она испытывала смущение — опять ее дразнят.
— Иные, — подтвердил он. — Слышали ли вы когда-нибудь о монетке любви? Не доводилось?
Клиона поняла, что попалась в ловушку, откуда уже не выбраться.
— Тогда я вам скажу, — продолжат лорд Рейвен, — любовная монетка, залог любви — это поцелуй.
Он снова подшучивает над ней. Клиона покраснела и отвернулась, не глядя на протянутую ладонь.
— Мое желание не исполнится, если деньги не мои, — заявила она сухо. — Я приду сюда в другой раз.
— А я сейчас загадаю, — сказала Берил.
Не вслушиваясь в их разговор, она размахнулась и швырнула монету в середину фонтана, где та с плеском исчезла в воде, оставив на поверхности разбегающиеся к краям круги.
— Я передумал, — сказал лорд Рейвен. — Мое желание стоит не полгинеи, а в два раза больше.
Он высоко подбросил золотую гинею, и она скрылась в пенных струях.
— Что-нибудь очень важное? — поинтересовалась Берил.
— Для меня — да, — ответил он.
— Любопытно, что у вас на уме, — надула губки Берил. — Но я не должна допытываться, иначе желание не сбудется.
— Свои желания следует держать в тайне, — согласился лорд Рейвен. — Быть может, вы перемените решение, мисс Уикем? Я чувствую — сегодня боги слушают наши молитвы.
— Тогда я загадаю желание, — сказала Клиона, — обещаю, как только смогу, заплачу долг.
— Итак, вы намерены получить кредит, — заключил лорд Рейвен. — Предпочитаете положиться на обитателей Олимпа, а не на мою скромную персону.
— Да, милорд! — ответила Клиона.
Она взглянула на него с вызовом, но он смотрел куда-то в сторону. И тогда, так и не загадав желания, она поспешила назад к экипажу.
Берил долго настаивала, и Клиона в конце концов согласилась поехать со всеми в Палаццо Боргезе. Собралось много приглашенных, гости были известные, именитые и важные.
Клиона сидела за столом между старым герцогом и генералом, давно ушедшим в отставку. Ни тот, ни другой не знали английского, и она с трудом поддерживала разговор по-итальянски, не в состоянии порой следить за ходом мысли собеседников и мечтая о той минуте, когда вновь обретет возможность бродить среди красот Рима или хотя бы осмотреть этот дворец.
Гости уже перешли на террасу и сидели за кофе с ликерами, как вдруг рядом с Клионой, к ее удивлению, появился хозяин, принц Камилло Боргезе. Он был молод, лет двадцати семи, не больше, строен, с очень красивым, обрамленным черными кудрями, лицом.
— Скажите мне, синьорина, как вам нравится моя страна? — спросил он.
— Она прекрасна, неописуемо прекрасна, — ответила Клиона.
— И вы прекрасны, — сказал он, — а потому мне особенно приятен комплимент.
Клиона не знала, какого от нее ждут ответа, а принц увлеченно заговорил о себе и своих огромных имениях, которых было восемьдесят; о дворце во Флоренции, о вилле в предместьях Рима, где хранилась знаменитая коллекция Боргезе; о сказочных фамильных драгоценностях, которые, по его словам, ни одна коллекция в мире не могла затмить.
Клиона слушала неуемное хвастовство, но отдавала хвастуну должное — он был не лишен обаяния и привлекательности.
— Пойдемте посмотрим мои картины, — пригласил он и увел ее от шумной толпы гостей в прохладную галерею, где была развешана коллекция шедевров живописи. Клионе хотелось посмотреть их все, но скоро она поняла, что принц увел ее, желая поговорить наедине.
— Вы прекрасны, — повторил он. — Вы так прекрасны — трудно поверить, что вы реальны.
Он протянул к ней руки, словно хотел обнять, но Клиона отступила в сторону.
— Я полагаю, ваше высочество, мы должны вернуться к гостям.
— Нам ни к чему торопиться, — сказал он. — Мне нужно с вами поговорить. С первой же минуты, как я вас увидел, я понял — вы единственная, с кем хочу познакомиться. Скажите, синьорина, вы вериге в любовь с первого взгляда?