ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>

Все цвета счастья

Новогодняя сказка >>>>>

Ваша до рассвета

Обязательно читать эту милую сказку >>>>>




  102  

Маннерс повернулся лицом к стене и отказался разговаривать.

— Оставим его на время, — предложил Джулиан. — Том, привяжите его к кровати, да так, чтобы он не мог делать ничего, кроме как обдумывать длинный список своих грехов.

Том с радостью принялся за дело.

— От этого обвинения в ваш адрес, Джулиан, я прихожу в ярость, — сказала Роксана.

Девлин похлопал ее по руке.

— Я тем более. Успокойтесь, Маннерс все расскажет, когда мы дадим ему понять, что иначе Джулиан отправит его в Австралию.

— Австралия? — Джулиан поднял брови. — Вполне реальная угроза, Девлин. Я свяжусь с одним знакомым капитаном. Он расскажет мне, что делать, как напутать его до заикания.

— Вы действительно пошлете его туда?

— О да, Софи. По крайней мере нам тогда не придется больше беспокоиться. Но пусть сначала он заговорит.


Глава 57


Пуффер тактично кашлянул. Джулиан поднял взгляд.

— Да, Пуффер? В чем дело?

— Леди Меррик, Принц. Она в гостиной. Она приехала с несколькими чемоданами и горничной, очень мило улыбавшейся мне, пока хозяйка не увидела ее улыбку. Клянусь, я никогда не видел, чтобы выражение лица менялось так быстро.

— Что? — Роксана вскочила. — Лия здесь? Но…

— Все хорошо. Роксана, — произнесла Коринна, позволив Августу — лакею меньше ее ростом — помочь ей подняться. Она могла сделать это и сама, но у них было нечто вроде ритуала. — Проголосуем. Кто хочет, чтобы я дала Лии затрещину?

— Я — за. Дайте ей затрещину, — сказала Софи.

Джулиан отложил салфетку.

— Нет, матушка, только не вы. Если кто-то и будет раздавать затрещины, то это буду я.

Все поднялись и последовали за Джулианом в гостиную, где Лия в темно-синем платье для путешествий и изящной шляпке стояла у камина, глядя на портрет отца Джулиана.

— Лия, что ты здесь делаешь? — спросила Роксана. — Неужели ты решила, что Ричард Лэнгуорт тебе больше не подходит? Что заставило тебя вернуться?

Лия весело рассмеялась и улыбнулась всем, прямо-таки лучась добротой.

— О, ничего не случилось. Просто Ричард был вынужден отправиться в Лондон по делам, и я решила вернуться сюда, чтобы присоединиться к сестре и племяннице. — Она улыбнулась. — Вы обе выглядите прекрасно, как и вы, ваша светлость. Я была бы очень благодарна, если бы вы позволили мне остаться у вас, пока Ричард не вернется в Хардкросс-Мэнор. — Ее слова так и парили в теплом воздухе.

Прежде чем Коринна успела открыть рот, Джулиан спросил:

— Неужели Ричард отправился в Лондон, чтобы нанять еще одного бандита и снова похитить вашу сестру, раз уж Маннерс так провалился?

Лия всплеснула руками и с грустью посмотрела на них.

— Вы знаете, что Ричард был очень расстроен, когда узнал о похищении Роксаны, — как и я. Мы очень рады, что она в безопасности. Как сказал мне Ричард, ему весьма нравится Роксана, и его очень обидели ваши подозрения. Ричард убежден, что с этим недоразумением будет покончено, как только Маннерс придет в сознание. — Она повернулась к Роксане: — Моя милая, надеюсь, ты уже пришла в себя. Такое ужасное происшествие.

«Что тебе на самом деле нужно здесь, Лия? — думала Роксана. — Ты хочешь вызнать побольше о наших планах и рассказать все Ричарду? Разве ты не понимаешь — никто в этом доме не сообщит тебе даже о собирающемся дожде — теперь».

И вдруг она поняла: «Нет. Дело в Маннерсе, не так ли, Лия? Ты боишься того, что он расскажет, если придет в сознание. И ты предупредишь Ричарда. Ты никогда не узнаешь, что он уже очнулся».

— Да, — вежливо ответила Роксана, — ужасное.

Коринна не видела иного выхода. Она откашлялась и произнесла:

— Надеюсь, этот визит понравится вам больше, чем предыдущий. Как долго Ричард будет отсутствовать? Неделю? Возможно, две?

— О, мне весьма понравился последний визит, ваша светлость. Все дело в Ричарде. Он плохо относится к вам, Джулиан. Но похищение Роксаны действительно его беспокоит. Неделя? Не знаю, ваша светлость. Здесь так мило. В округе ваш дом называют дворцом, не так ли?

Лия продолжала очаровывать всех присутствующих, веселиться и смеяться каждый раз, когда кто-то говорил что-нибудь хотя бы чуть-чуть интересное.

Позже, когда Роксана проводила ее в спальню, ни одного оскорбления не сорвалось с губ Лии. Роксана легко прикоснулась к руке Лии. Ей необходимо было узнать глубину предательства сестры, и она знала, как это сделать.

  102