ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  55  

– Я знаю, знаю! Я и сама не могу поверить, что все это происходит на самом деле! – Судя по голосу, Лотти радуется сильнее, чем я ожидала. Должно быть, Ричард ее совершенно ошеломил своим любовным пылом.

– Когда же вы успели снова встретиться? – спрашиваю я и, усевшись на краешек стола, отпиваю глоток кофе.

– Две недели назад, практически сразу после твоего отъезда в отпуск. Или даже в тот же день – я уже не помню точно. Это было так неожиданно!.. Прямо как гром с ясного неба!

– Давай подробности, – требовательно говорю я.

– Ну, он позвонил мне на работу… – Лотти на другом конце радостно хихикает. – Разумеется, я ничего подобного не ожидала. Мне казалось, я больше никогда его не увижу… не говоря уже обо всем остальном.

Если Ричард сделал ей предложение две недели назад, размышляю я, значит, он был в отъезде максимум сутки. То есть получается, что не успел его рейс приземлиться в Сан-Франциско, как он тотчас пересел на самолет, идущий в обратную сторону. Что ж, мне остается его только поздравить. Отличная работа, Ричард!

– А что именно он тебе сказал? Он опустился на одно колено, когда делал тебе предложение?

– Конечно! Он сказал, что всегда любил меня и хотел быть со мной, а потом попросил меня стать его женой. Он повторил это не меньше десяти раз, и в конце концов я сказала «да»! – ее голосе снова прорываются нотки ликования. – Ну, можешь ты в такое поверить?

Я только с облегчением вздыхаю и делаю еще один глоток кофе. Если Лотти не преувеличивает, мне остается ей только позавидовать. Опустился на одно колено… как это романтично! Прямо как в кино! Я задумываюсь, как бы мне увернуться от участия в пресс-конференции «Бритиш эйруэйз» и отвести Лотти в ресторан, чтобы как следует отпраздновать ее помолвку.

– А что еще? – Я пытаюсь выудить у Лотти максимум подробностей. – Ты вручила ему кольцо?

– Нет. – Теперь голос Лотти звучит так, словно я на самом интересном месте вдруг заговорила о чем-то постороннем и к тому же не слишком приятном. – Разумеется, нет.

Ну, и слава богу, думаю я. Мне та ее идея с кольцом никогда не нравилась.

– То есть ты подумала и решила этого не делать? – уточняю я.

– Мне это даже в голову не пришло, – удивительно, но теперь в интонациях Лотти звучат печальные нотки. – Ведь кольцо предназначалось Ричарду.

– Что ты хочешь этим сказать? – Я озадаченно смотрю на телефонную трубку. Каким-то образом я ухитрилась потерять нить разговора, но вот в какой момент?.. Может, я просто чего-то недослышала?

– Я купила это кольцо, чтобы подарить Ричарду, когда он сделает мне предложение, – объясняет Лотти, и я больше не сомневаюсь, что она действительно чем-то глубоко расстроена. – И с моей стороны было бы, наверное, неправильно отдать его другому… А ты как считаешь?

Как я считаю? Да никак! Во-первых, кто этот «другой», о котором Лотти только что упомянула? Откуда он взялся, и вообще: что все это значит?! Я пытаюсь думать, но мой мозг заклинило, словно барабан стиральной машины, в которую случайно попал карандаш. Я открываю рот, чтобы что-то ответить, – и снова его закрываю. Что происходит? Или, может быть, это какая-то маловразумительная фигура речи, которую я в спешке не сумела расшифровать?

– То есть, – говорю я наконец, – ты купила кольцо для Ричарда, но ты его ему не отдала. Я тебя правильно поняла? – Я тщательно выбираю слова, словно составляю фразу на иностранном языке. Мне очень хочется разобраться, что же имела в виду моя малахольная сестрица, поэтому оказываюсь совершенно неготовой, когда она обрушивается на меня так яростно, словно я только что испортила ей самый замечательный, самый счастливый в ее жизни день:

– Да, Флисс, я не отдала ему кольцо. И я уже объяснила – почему. Что еще тебе непонятно?! – Ее голос с каждой секундой звучит все пронзительнее. – Не представляю, Флисс, как можно быть такой толстокожей?! Я начинаю жизнь заново, я пытаюсь построить счастливое будущее с Беном, а ты… Зачем тебе понадобилось снова вспоминать про это ничтожество – Ричарда?!

С Беном? Это что еще за персонаж?

Я окончательно теряюсь. То ли я сошла с ума, то ли в жизни Лотти действительно появился какой-то Бен. Кто он такой, в конце концов? И какое он имеет отношение к свадьбе моей сестры?

– Послушай, Лотти, не сердись… Но я правда не понимаю…

– Я только что послала тебе эсэмэску. Или ты не умеешь читать?

– Ты писала, что помолвлена!.. – меня охватывает крайне неприятное чувство. Похоже, тут имеет место одно очень большое недоразумение. – Или ты не помолвлена?

  55