— Должен признать, послание короля меня удивило, — заметил Гаррон.
— Брось, Гаррон, ты действительно удивлен, что моя мать написала королю Эдуарду? В конце концов она его перехитрила! Сбежала, выставив дураком! А теперь еще и хочет позлить, сообщив, что моя сестра выходит замуж за французского аристократа! Да она смеялась, когда писала это, зная, что мы рано или поздно услышим об этом. Как по-твоему, она и там получила богатое аббатство?
Гаррон отдал бы почти все на свете, чтобы увидеть ведьму умирающей под его сапогом, но, очевидно, этому не суждено случиться.
— Она, вероятно, переживет всех нас, наших детей и даже их детей!
— Но это теперь не важно, Гаррон! — отмахнулась Мерри. — Пусть мать изумляет французов своим волшебством. Пусть изводит и терзает бедняг! — Она со смехом прижалась щекой к его плечу. — Как по-твоему, мать когда-нибудь вернется сюда?
«Молю Бога об этом…»
— Если она вернется, я наконец смогу ее убить, — сам того не сознавая, сказал Гаррон вслух.
— Если только я не доберусь до нее первой, — жестко бросила Мерри. — Не могу вынести, что это воплощение зла — моя мать. Подумать только, моя няня Элла все это время была верна не мне, а матери!
— Больше они тебя не должны волновать!
— Покидая Англию, она даже умудрилась взять с собой Эллу!
— Я все гадал, долго ли еще она останется несказанно прекрасной? — усмехнулся Гаррон, теребя маленькую косичку и поднося ее к носу. — Странно, что я узнал тебя по запаху волос.
«Ты должен был в первые пять минут понять, что она самозванка!»
— По крайней мере ты понял достаточно, чтобы не жениться на ней.
— Говорю же, в душе я знал правду, но как же мог смириться и признать, что ты — это не ты?
«Возможно, в этом он прав! Очень слабый довод, но все же…»
— Я все гадала, почему при всей любви матери к моей сестре она не увезла меня и не сделала ее наследницей Валкорта?
Гаррон взглянул в сторону Гленского леса.
— Думаю, твоя мать знала, что с твоей сестрой что-то не так. Проведя с ней несколько дней, я осознал, что не хочу на ней жениться. Что в ее сердце таится злоба. Нечто порочное и страшное. Возможно, она боялась, что дочь обратится против нее. Или просто хотела держать ее при себе? — Гаррон пожал плечами. — Кто знает, почему она не позволила твоей сестре поменяться с тобой местами?
— А вдруг она такая же ведьма, как мать? — Мерри передернуло. — Я буду молиться о том, чтобы эти двое прокляли друг друга и исчезли с лица земли. — Она прислонилась к зубцу стены и улыбнулась мужу. — Когда прибывает лорд Ранульф с ежемесячным визитом?
— Возможно, завтра. И возьмет с собой Халрика.
— Он смеет привозить сюда этого злодея?
Гаррон погладил жену по щеке.
— Прости его, милая. Я знал многих, чьи деяния были куда чернее, чем поступки Халрика, которому по-прежнему доверяет король. Не такой уж он и злодей.
— Ха! Вот я никогда не стану ему доверять! Он по-прежнему может свободно разъезжать по стране, и если ему взбредет в голову, похитить еще одну наследницу!
Гаррон рассмеялся и поцеловал Мерри.
— Поверить не могу, что сэр Ранульф собирается жениться на дочери рыцаря. Хочет получить наследника для Кэрронуика. Говорит, что не позволит проклятию Арлетт стереть его род с лица земли!
— Мне кажется, что он намерен усыновить тебя, Гаррон!
Он снова рассмеялся.
— Если Ранульф настоит на своем, я, вне всякого сомнения, усыновлю ребенка, которого произведет на свет его жена!
— А если его жена вообще не произведет на свет наследника, это будет означать, что ты получишь в собственность целых три огромных владения. Можешь представить, чего потребует от тебя король?
— Нет, думать об этом немыслимо!
Гаррон поцеловал жену в лоб и подумал о превратностях судьбы и о брате…
«Почему, Артур? Почему ты украл это серебро? Неужели не понимал, что ни к чему хорошему это не приведет?!»
Но если бы Артур не украл деньги, жизнь самого Гаррона потекла бы совершенно по иному руслу. Мерри не стояла бы рядом. И одна косичка не выбилась бы из прически, упав на щеку…
Он нежно положил руку на ее живот. Кто там, под его рукой? Сын или дочь?
И все переполнявшие его, но спрятанные глубоко в душе чувства, которые, он знал, будут жить в нем до самой смерти, вырвались словами. Простыми и трогательными.
— Я люблю тебя, Мерри.
Она положила поверх его руки свою.
— Я тоже люблю тебя, мой господин.
На следующий день в Уорем прибыл граф Кэрронуик с женой Элайзой. Свадьба состоялась всего неделю назад, и граф так бурлил энтузиазмом, что Гаррон при виде новобрачных только покачал головой и рассмеялся.