ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Откровенные признания

Прочла всю серию. Очень интересные романы. Мой любимый автор!Дерзко,увлекательно. >>>>>

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>




  87  

– Возможно, – соглашаюсь я.

– Приводите девушку, – предлагает старик. – У вас же есть девушка, правда?

Я смакую этот миг. И гордо отвечаю:

– Да. Есть.

– Ну вот, пусть она тоже приходит!

Он радостно потирает руки.

– Вы с девушкой перед большим экраном – что может быть романтичнее?

И хитро хихикает:

– Знаете, я сам сюда девушек водил в молодости. Наверное, поэтому и купил этот кинозал, когда вышел на пенсию и оставил строительный бизнес…

– Ну и как, прибыль имеется?

– Да ну что вы, какая прибыль! Нет, деньги мне не нужны. Я просто люблю ставить и смотреть фильмы. Вздремнуть под них. Жена говорит, это лучше, чем седина в бороду, бес в ребро…

– А, понятно…

– Ну что, когда придете в следующий раз?

– Может, завтра?

Он выдает мне увесистый каталог, толщиной с хорошую энциклопедию, – чтобы выбрать фильм. Но мне не нужен каталог.

– Нет, спасибо. Я уже выбрал, какое кино хочу посмотреть.

– Правда? И какое?

– «Хладнокровный Люк», – киваю я.

Старик снова потирает ладони и не может скрыть улыбки:

– Отличный выбор, молодой человек. Прекрасный фильм. Пол Ньюман играет замечательно. У Джорджа Кеннеди – кстати, вашего тезки – тоже одна из лучших ролей. Как насчет половины восьмого?

– Прекрасно.

– Ну и отлично. Что ж, до завтра. И девушку приводите. Как ее зовут?

– Одри.

– Ах, как романтично.

Собираясь уходить, я вдруг понимаю, что так и не узнал, как зовут хозяина кинозала.

– О боже, я совсем забыл про манеры. Меня зовут Берни. Берни Прайс, – принимается извиняться он.

– Приятно познакомиться, Берни, – говорю я.

– Мне тоже, – улыбается он в ответ. – Здорово, что ты пришел, Эд.

– Да.

И я выхожу на улицу – в жаркий летний вечер.

Рождество в этом году выпадает на четверг. Так что в этот день вечером ко мне завалится вся честная компания – играть в карты и есть индейку. А Марв будет смачно целовать Швейцара.

Я звоню Одри насчет завтрашнего похода в кино. Она безропотно отменяет свидание. Мне кажется, Одри что-то такое почувствовала в моем голосе и поняла, что без нее не обойтись.

Разобравшись с организационными вопросами, я направляюсь на Харрисон-авеню, в гости к Милле.

Пожилая леди открывает дверь, и, похоже, старость ее совсем подкосила – такая она стала хрупкая. Я давно не заходил, и Милла вся светится от радости. Даже распрямляется, увидев меня, – хотя совсем сгорбилась за последние несколько недель…

– Джимми! – восклицает Милла. – Заходи, заходи!

Я послушно прохожу в дом. В гостиной на столе лежит «Грозовой перевал». Похоже, Милла пыталась читать без меня, однако далеко не продвинулась.

– Ах да, – кивает она на книжку, расставляя чашки с чаем. – Я пыталась, но оказалось очень трудно…

– Почитать тебе?

– Спасибо, – улыбается она в ответ.

Как же мне нравится ее улыбка. Нравится, как собирается морщинками лицо, как вспыхивают радостью глаза.

– Хочешь прийти ко мне в гости на Рождество? – спрашиваю я.

Она ставит чашку на стол и отвечает:

– Да, конечно, с удовольствием. Мне ведь… – тут она искоса взглядывает на меня, – мне в последнее время так одиноко без тебя, Джимми…

– Да, Милла. Я понимаю.

Моя рука нежно накрывает ее. И легонько поглаживает. В такие мгновения я искренне молюсь, чтобы после смерти души могли найти друг друга. Чтобы Милла встретила – там – настоящего Джимми. Я молюсь об этом.

– Глава шестая, – громко читаю я. – «Мистер Хиндли приехал домой на похороны и, что нас крайне удивило и вызвало пересуды по всей округе, привез с собой жену…»[16]

В понедельник я весь день провожу за рулем. Пассажиры садятся один за другим, и у меня даже получается аккуратно прошмыгивать между машинами. Таксистов не очень-то любят, и я стараюсь не сердить остальных водителей. Сегодня у меня выходит.

Без чего-то шесть я прихожу домой, мы со Швейцаром едим, а около семи я уже стою у дома Одри. На мне лучшие джинсы, ботинки и старая красная рубашка, выцветшая до оранжевого цвета.

Одри открывает дверь, и я чувствую запах духов.

– Вкусно пахнешь.

– Спасибо за комплимент, сэр. – И она важно протягивает мне руку для поцелуя.

На ней черная юбка, красивые выходные туфли на каблуке и песочного цвета блузка. Все детали костюма идеально подходят друг к другу, волосы заплетены в косу, только несколько прядей спадают на щеку.


  87