– Оставь меня… в покое, – с трудом выдохнула она, – не смей… дотрагиваться до меня!
Он изумленно смотрел на нее. Минуту оба молчали. Затем она увидела, как в глазах у него вспыхнул огонь, и по тому, как он вскинул голову и крепко сжал губы, она поняла, что он с трудом сдерживает ярость.
– Как ты смеешь угрожать мне пистолетом? – ледяным тоном произнес он. – Я не Уолден и не имею привычки силой навязывать свое общество женщинам. Уверяю тебя, Друзилла, что в этой оскорбительной мелодраматической выходке не было никакой необходимости. Дорогая моя, можешь убрать свой пистолет; если ты приберегала его специально для меня, он тебе не пригодится.
Он с презрением посмотрел на нее и добавил:
– Даю слово, что больше не дотронусь до тебя, пока ты сама об этом не попросишь. Надеюсь, это тебя успокоит.
Он резко повернулся и направился к двери, но, перед тем как выйти, на секунду оглянулся.
– Надеюсь, миледи, что вы хорошо проведете нашу первую брачную ночь, – сказал он с нескрываемым сарказмом. – Лично я скучать не собираюсь.
Он вышел из комнаты, оставив открытой дверь. Друзилла слышала, как он спустился по лестнице, потом в холле раздались приглушенные голоса, и хлопнула входная дверь. Она разжала руку, и пистолет упал на пол. Он не был заряжен, но службу свою сослужил. Неожиданно она бросилась на кровать и расплакалась. Зарывшись лицом в подушку, она горько и безутешно рыдала, чувствуя себя более одинокой и потерянной, чем прежде. Но почему? Этого она понять не могла.
Глава 8
Понемногу ее рыдания стихли, но Друзилла продолжала неподвижно лежать, уткнувшись лицом в подушку. Потемневшее от ярости лицо маркиза все еще стояло у нее перед глазами, а в ушах звучали его презрительные слова.
Она вспоминала его руки, нежное прикосновение его губ, и ее снова охватывал трепет. К своему собственному изумлению, она вынуждена была признать, что не была напугана. Когда он держал ее в своих объятиях, она чувствовала себя слабой и беспомощной, но у нее не было желания оттолкнуть его. Лишь когда она вспомнила про кольцо, сверкавшее на его пальце, она вырвалась и бросилась к пистолету, лежавшему на туалетном столике.
Она купила его в первый же день по приезде в Лондон, потому что даже в доме маркизы не чувствовала себя в безопасности. Ей казалось, что лорд Уолден может настичь ее и там. Она выяснила, где находится оружейная лавка, и потихоньку от маркизы отправилась туда, чтобы приобрести пистолет, надеясь, что он послужит достаточной защитой от посягательств лорда Уолдена.
– Зачем молодой даме понадобилась такая опасная игрушка? – удивился оружейных дел мастер.
Друзилла поняла, что он позволил себе такую фамильярность лишь потому, что она пришла в магазин одна, без сопровождающих.
– Я собираюсь ехать за границу, – ответила она ледяным тоном, – я слышала, что на континенте много бандитов и грабителей.
Голос ее прозвучал так холодно и надменно, что мастер слегка смутился и стал гораздо любезнее.
В конце концов она остановила выбор на маленьком пистолете с рукояткой из слоновой кости, который легко мог поместиться в дамскую сумочку или в муфту. Несмотря на незначительные размеры, пистолет представлял собой достаточно серьезное оружие, из которого вполне можно было застрелить человека.
В последующие дни Друзилла в суматохе совсем забыла про него, пока не столкнулась с лордом Уолденом в Девоншир-Хаусе. После этого она положила пистолет в стоявшую на туалетном столике атласную коробку, чтобы он всегда был у нее под рукой.
С тех пор как маркиз сообщил ей, что лорд Уолден больше не появится в Лондоне, Друзилла даже не вспоминала о пистолете. Она не могла понять, каким образом прошлой ночью ей пришла в голову мысль о нем. Бесспорно, он оказался весьма эффективным оружием. Ей удалось оттолкнуть от себя собственного мужа, и, возможно, навсегда.
– Я ненавижу его, ненавижу, ненавижу! – повторяла она, лежа на кровати в своем сверкающем подвенечном платье.
Однако, как это ни странно, она не испытывала радости от того, что муж оставил ее в покое и отправился на поиски развлечений. Несомненно, Бьянка де Сильва встретит его с распростертыми объятиями; она еще посмеется над тем, что его женитьба ни в малейшей степени не нарушила его привычек.
Больше всего Друзилла боялась оказаться объектом тайных насмешек, когда на следующее утро Роза вошла к ней в спальню, держа в руках поднос с завтраком. Друзилла понимала, что и Роза, и вся остальная прислуга узнают, что маркиз не ночевал дома, а уехал почти сразу же после того, как они вернулись из Карлтон-Хауса. Она ужаснулась при мысли, с какой скоростью эта новость облетит весь дом. Все, начиная с горничных и кончая посудомойками, будут сплетничать на ее счет.