Повесив трубку, Чар застонала и вытерла слезы. Как неприятно быть одной из тех женщин, кто плачет по телефону и умоляет мужчину вернуться. Телефон зазвонил снова, но она решила не обращать внимания на настойчивое дребезжание, однако в последний момент не выдержала и схватила трубку.
— Чарин Вулф слушает.
— Чар! Я возвращаюсь.
Майкл?! Сердце подпрыгнуло, и ей стало трудно дышать.
— Возвращаешься? Ты уверен?
— Да, уверен. — Наступила пауза, затем он добавил: — Ты хочешь, чтобы я вернулся?
— Да. О да! — Слезы заструились из глаз. Она слишком взволнованна и не в силах себя контролировать.
— Ты плачешь? — спросил он.
— Нет, — робко солгала Чар.
— Ты плачешь. — В его голосе послышался укор.
— Не обращай внимания. Я хочу знать, почему… ты возвращаешься. Работа над проектом завершена?
— Остались мелочи. Здесь могут справиться без меня. Я выезжаю. Мне необходимо увидеть тебя и мальчиков.
— Ты осознаешь степень ответственности? Ты уезжаешь по собственной воле?
— Именно. Если они сочтут мой поступок непростительной глупостью, пусть увольняют.
Чар не знала, что и ответить: такой неожиданный поворот.
— Майкл, а что, если они так и сделают?
— Тогда я найду другую работу. Черт возьми, буду ловить рыбу с дядей Заком, уж если на то пошло. — Его голос стал нежным, теплым, как раз таким, каким она любила его вспоминать. — Ты готова к моему приезду? Я буду на месте в течение недели.
— Я буду ждать.
— Прекрасно.
Чар положила трубку на рычаг и осталась стоять посреди кабинета. Мелкая дрожь сотрясала тело. Что все это значит? Робость охватила ее. Но она будет готова к его приезду. О, милый, конечно, она будет готова!
В пятницу в три часа пополудни Чарин узнала о его прибытии и, услышав приятную весть, со всех ног помчалась наверх. На третьем этаже мельком взглянула на открытые двери лифта и бросилась к лестнице. Наконец-то четвертый этаж, вот и его кабинет. Она промелькнула перед изумленными глазами Лены, даже не спросив, свободен ли босс, ворвалась в комнату и упала в его объятия.
— Майкл! — кричала она, осыпая его лицо поцелуями. — Ты любишь меня?
— Да, — с готовностью ответил он, крепко прижимая ее к груди. — Я люблю тебя.
— Превосходно. — Чар почувствовала облегчение, и ее лицо просияло. — Тогда ты ведь захочешь взять меня в жены? Потому что я хочу заняться с тобой любовью немедленно.
— Мисс Вулф, пожалуйста. — Голос звучал прямо за спиной. — Это общественное место, офис, а не бар для одиноких сердец.
Отпрянув, Чарин повернулась на каблуках и встретила неодобрительный взгляд миссис Легхорн.
— О, — вспыхнула молодая женщина. — Я не… я имела в виду…
— У нас очень важное совещание, и вы мешаете. — Пожилая дама невозмутимо продолжала прерванную беседу, словно ничего и не произошло. — Мистер Греко не соблаговолил объяснить свое странное поведение. Ему полагается находиться во Флориде, а не здесь.
— И я пытаюсь объяснить миссис Легхорн, — заговорил Майкл, — что больше не намерен отчитываться в своих действиях перед советом директоров. И всякие «полагается» не по мне.
Миссис Легхорн округлила глаза.
— Оставьте ваши «ахи» да «охи», — строго продолжала она. — Мы осведомлены о причинах вашего приезда. Наша компания обладает хорошими источниками информации. Не пытайтесь пустить пыль нам в глаза.
Майкл посмотрел на Чарин и усмехнулся.
— Они все знают. — Он пожал плечами.
— Все? — Чар посмотрела на миссис Легхорн и улыбнулась, чувствуя себя абсолютно счастливой. И только один вопрос не давал ей покоя: заслуживает ли она такого счастья.
Миссис Легхорн неодобрительно махнула рукой и продолжала:
— Вы же знаете, что именно вас прочат в вице-президенты. Существуют планы по урегулированию этого вопроса. На следующей неделе состоится заседание совета директоров.
Майкл снова безразлично пожал плечами и беззаботно отмахнулся:
— Планы могут измениться.
Миссис Легхорн метнула в молодого человека мрачный взгляд.
— Итак, вас наше предложение не интересует?
— У меня возникли некоторые вопросы. Я буду работать здесь, в Калифорнии?
Миссис Легхорн вздохнула, как если бы ей пришлось уговаривать упрямого подростка.
— Это часть нашей сделки, конечно. Мы учли ваши пожелания. — И дальше вполоборота к Чар: — Новая порода должностных лиц. Такие предприимчивые и такие настойчивые. — Затем она повернулась к Майклу и добавила: — Полагаю, мы можем смириться с вашими требованиями. — Она выжидающе посмотрела на него. — Так что скажете?
Майкл улыбнулся.
— Скажу, ваши обещания заманчивы. Но все зависит от того, согласится мисс Вулф выйти за меня замуж или нет.
Чар просияла.
— Мисс Вулф с удовольствием примет ваше предложение, мистер Греко, — сказала она.
Он счастливо улыбнулся и поднял глаза на пожилую женщину.
— Тогда мне кажется, мы договорились.
Миссис Легхорн вздохнула с явным облегчением.
— Хорошо. — Она улыбнулась молодой паре. — Превосходно. Можете обняться.
На лице Майкла появилось выражение легкого шока.
— Миссис Легхорн!
Она снисходительно замахала руками.
— О, поцелуйте наконец вашу невесту. А я удалюсь и подготовлю документы. — И пожилая дама горделиво вышла из кабинета, не забыв плотнее прикрыть за собой дверь.
Майкл повернулся к Чар и прижал ее к груди.
— Дай мне обнять тебя, — нежно сказал он. — О, милая моя, я так сильно скучал по тебе.
— Я тоже. Я очень сильно люблю тебя, Майкл, — пробормотала она, прикрывая глаза и погружаясь в пучины восторга. Неужели все это происходит на самом деле? Она выходит замуж за мужчину своей мечты. И тут тревожная мысль заставила ее очнуться. — Майкл! — Чарин отодвинулась и взглянула на него. — Мальчики…
— Как долго нам надо подождать, прежде чем мы попросим их называть меня папой? — спросил он.
— Достаточно двух секунд, — удовлетворенно ответила Чар. Теперь мозаика ее жизни была собрана полностью.