ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  18  

– Это просто божественно! – Она буквально просияла. – Где ты научился так вкусно готовить горячий шоколад?

Джин вышел из транса:

– Этому меня научил отец. Он большой знаток шоколада. Его излюбленной фразой было: «Приготовь женщине вкусный шоколад, и она будет любить тебя вечно».

– Ты делал так хотя бы раз?

Он поморщился. В его планы никак не входило делиться самым сокровенным с незнакомкой, сколь соблазнительной она ни была.

– Нет, у меня нет постоянной женщины. В этом я не заинтересован. Предпочитаю не ограничиваться.

– Другими словами, тебе хочется иметь несколько женщин, из которых можно выбирать?

– Можно сказать и так.

Глаза женщины потемнели. Она крепко задумалась.

– В таком случае я чувствую себя польщенной, мистер Боннэр. Вы приготовили мне шоколад, несмотря на то что я не имею никакого желания стать еще одной в вашем гареме.

– Это все просто прекрасно, но я просил звать меня Джином.

Он вышел из себя. Мужчина не понимал, отчего упомянул об отце и его дурацкой поговорке. Это действительно было не к месту. Его слова также разбудили в нем чувство вины из-за того, что он уже давно не навещал родителей. Это последнее, о чем он хотел сейчас думать.

Оттолкнувшись, он встал и приблизился к панорамным окнам. Его завораживал вид гигантских волн, с яростью бьющихся о скалы на берегу.

– Шторм набирает силу… – пробормотал он.

– Это беспокоит тебя? Шторм, я имею в виду…

Оборачиваясь, чтобы улыбнуться женщине, Джин понял, что испытывает подлинное любопытство. Что еще могло интересовать Роуз?

– Нет, волны меня не беспокоят. Не это меня страшит. Как мне кажется, чем сильнее волны, тем лучше. Как ты уже заметила раньше, Роуз, вся прелесть природы заключается в том, что люди не властны над ней. Они не могут контролировать все, как бы им этого ни хотелось.

Казалось, она не верила ему.

– До этого момента я думала о тебе, только как о человеке, у которого все расставлено по полочкам.

Некоторое время Джин обдумывал ее слова. Краткий нрав Роуз никак не сочетался с ее привлекательной внешностью. В то же время он был восхищен тем, как открыто она высказывала свое мнение. Он не привык к этому.

Он действительно гордился тем, что вел упорядоченную жизнь, но ему не нравилось, когда ему указывали на это другие. Эта особенность могла быть использована против него его оппонентами. И будучи бизнесменом, он также предпочитал самостоятельно задавать тему и темп беседы. Это помогало ему контролировать разговор и избегать неугодных ему тем.

У Юджина был страх излишне раскрыться перед людьми. Едва сдерживая раздражение, он задал ответный вопрос:

– Роуз, как насчет тебя? Ты любишь бури?

– Нет, не очень. – Она опустила чашку на стол. – Сказать по правде, они меня пугают. Дело не в ливне, ветре или громе, мне не нравятся молнии. Я всегда этого боялась. Как-то в детстве мне пришлось пережить скверную грозу. Молния ударила в одну из наших теплиц и повредила ее. Это было похоже на удар бомбы. Мне было так страшно, что я не хотела возвращаться в постель – боялась, что это повторится. Детские переживания самые сильные – так что, кажется, я никогда не смогу избавиться от страха перед молниями. Знаешь, я даже подумывала походить на терапию…

Джин, увлеченный ее рассказом, приблизился и вновь опустился на диван. В этот раз он умышленно сократил расстояние между ними.

– Мне кажется, что тебе просто не хватает мужества.

– Но я не трусиха.

– Этого я не говорил. У каждого есть какой-то страх. В конце концов, мы простые смертные. Как мне кажется, единственный способ перебороть свои страхи – встретиться с ними лицом к лицу. Увидеть в них то, чем они являются на самом деле.

– Чем же они являются?

Голос Роуз от волнения слегка осип, и теперь ему было нетрудно видеть в ней испуганного ребенка, который не может уснуть после того, как молния разрушила теплицу родителей. Мужчина испытал сильный позыв укрыть ее, защитить от каких-либо трудностей.

– Это просто иллюзия. Этим мыслям не должно быть места в твоей голове… Не позволяй им брать над тобой верх, потому что они будут управлять тобой всю дальнейшую жизнь.

– Так ты справляешься с собственными страхами?

– К счастью, это случается нечасто, но да. Я поступаю так.

– То есть ты хочешь сказать, что тут не может быть никаких исключений?

– Роуз, ничто не в силах встать у меня на пути, когда я действительно чего-то хочу.

  18