– А где мисс Венмор?
– Понятия не имею, – искренне призналась она. – Она выскользнула из дома, как только я ушла. Надеюсь, к этому времени она уже вышла за мужчину, которого любит.
Он какое-то время потрясенно смотрел на нее, будто не веря своим ушам, потом сказал резко:
– Начните с самого начала и расскажите все подробно.
– Мэри давно любит одного человека, но ее отец считает его недостаточно благородным для того, чтобы занять место его зятя. Потом ни с того ни с сего ей говорят, что она должна выйти за вас, она начинает метаться в поисках спасения и приходит ко мне.
– Я вижу, ни вам, ни ей почему-то не пришло в голову обратиться ко мне.
– Как мы могли? У вас указание от королевы, и я сомневаюсь, что вам хватило бы смелости ее ослушаться. Мэри даже угрожала убить себя, если бы ей пришлось выйти за вас.
– Проклятье, почему мне никто ничего не сказал? – сердито воскликнул граф.
– Потому что, если бы она это сделала, никто не стал бы ее слушать. И вам стоит знать, что она ждет ребенка от любимого мужчины. Как видите, она не могла выйти за вас.
– Очевидно, – отрывисто произнес он. – Но я все равно настаиваю на том, что вам нужно было сообщить обо всем мне. Я бы помог ей, а уж с королевой договорился бы.
– Рискуя навлечь на себя ее гнев?
Граф нахмурил брови.
– Я не такая тряпка, какой вы, кажется, меня вообразили, сударыня. Я бы просто сказал ее величеству, что прибыл слишком поздно и не смог помешать своей невесте сбежать с другим мужчиной. Даже императрица с этим ничего не поделала бы. Но вместо этого вы с мисс Венмор затеяли весь этот цирк и выставили меня дураком. Это возмутительно.
– Простите, – сказала она, – но Мэри хотела любой ценой избежать брака с вами.
– Спасибо!
Он явно очень рассердился.
«Наверное, – подумала Венеция, – в первый раз он встретил женщину, которую не прельщает мысль стать его женой. Но ничего, это пойдет ему на пользу».
– Вы хоть понимаете, что натворили? – выпалил он. – Теперь мы муж и жена. Связаны до конца дней.
– Возможно, что нет, – возразила она, тоже начиная выходить из себя. Венеция все больше склонялась к мысли, что чем раньше этот «брак» закончится, тем лучше. – В конце концов, я же назвалась чужим именем.
– Это не имеет значения.
– Можно попросить признать наш брак недействительным…
– Если вы думаете, что я позволю вам превратить меня в посмешище двух континентов, то вы очень ошибаетесь.
– Все равно вы им станете, когда все откроется, – в сердцах воскликнула она.
– Ничего не откроется. Через несколько минут мы будем в Портсмуте, где сядем на корабль и поплывем в Индию.
– А если я не хочу плыть в Индию?
– Вы несколько поздно решили об этом подумать. Теперь вы моя жена и будете делать то, что я скажу.
– И не подумаю.
На лице его появилась насмешливая улыбка.
– Позвольте напомнить, что всего несколько часов назад вы дали клятву любить и почитать меня. Я, может, и не знал, кто вы, но вам было прекрасно известно, кто я, когда вы давали эту клятву, поэтому я без сожалений потребую от вас быть верной своему слову.
– Вы и сами не хотите быть моим мужем, – выпалила она.
– Не хочу. Но еще больше я не хочу показаться смешным. Понимаете? Что, по-вашему, должно было произойти, когда я узнаю правду? Кстати, когда вы собирались мне рассказать?
– Когда корабль выйдет в море.
– Так значит, вы были готовы идти до конца? Почему же сейчас отказываетесь?
– Потому что я не знала, какой вы человек. Я думала, вы окажетесь… благоразумнее.
Вместо ответа он громко рассмеялся.
– Вы вообразили, что можете сыграть со мной такую шутку, выставить меня на осмеяние, а я спущу вам это с рук? Вы с ума сошли, что ли, когда до такого додумались?
– Наверное, да, – призналась она. – Но у нас еще есть время все исправить…
– Я уже сказал: я вас не отпускаю. Мы женаты и отправляемся в Индию. К тому времени, когда мы вернемся, никто вас не будет помнить иначе как графиней Маунтвуд. Надеюсь, вы постараетесь не опозорить этот титул.
– Как вы смеете?..
– Смею? Пока что ваше поведение дало мне повод серьезно усомниться в вашем воспитании. Ни одна из знакомых мне молодых женщин не способна на такие выходки и никогда в жизни не стала бы отдавать себя в руки человека, о котором ничего не знает. Вы теперь леди Маунтвуд и останетесь ею до конца своих дней.
– До конца своих дней, – повторила она замогильным голосом. – Интересно, как быстро он настанет?