ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  38  

Вернувшись в свою комнату, она заперла дверь, зажгла ночник и открыла шкаф, бесшумно просматривая свои вещи. А затем быстро сняла с вешалок брюки, достала кашемировые свитера из специально сделанных пластиковых упаковок, отделанных шелком. Сумочки, чулки, нижнее белье, туфли. Теперь с этим было легче. В последнее время она носила все только черное. Ей понадобилось всего полчаса, чтобы уложить три юбки, семь свитеров, шесть черных шерстяных платьев и один костюм. Черные туфли на низком каблуке, пять пар на высоком, пару черных замшевых с атласом вечерних туфель. Вечерние туфли? Она снова заглянула в шкаф и осторожно извлекла простое, длинное черное атласное платье. Через час одежда была собрана, и она подошла к сейфу. Драгоценности лежали там с тех пор, как Бернардо принес их от Паччиоли, вернув ему пятьсот тысяч долларов. Деньги, которые она так и не смогла передать похитителям. Она больше не носила украшений, но и не осмеливалась оставлять их здесь. Что, если кто-нибудь вломится и украдет их? Если! Она чувствовала себя эмигранткой, бегущей из своей страны, когда перекладывала украшения из зеленых коробочек в атласные мешочки и прятала их в потайном отделении большой черной сумочки из крокодиловой кожи от «Гермеса», которую понесет на плече во время путешествия. Наконец она закрыла сумку и вытащила ее из комнаты, заперев за собой дверь спальни. Во вторую сумку нужно было собрать вещи Алессандро. Ребенок спал, глубоко зарывшись под одеяло, одна рука прижимала игрушечного медведя, другая свисала с постели. Она улыбнулась, взглянув на него, и начала опустошать шкаф. Теплые вещи, лыжный костюм, варежки и шерстяные шапочки, домашняя одежда, игры и несколько его любимых игрушек. Она огляделась вокруг, выбирая самые дорогие для него вещи. К половине второго все было собрано, сумки стояли в слабо освещенной комнате. Бернардо привезет два портфеля с деловыми бумагами. Она была готова.

Часы на прикроватном столике неустанно тикали. Изабелла решила разбудить Алессандро без четверти два. Где-то снаружи их ждали два охранника, тщательно отобранные Бернардо и готовые к путешествию. Они не знали, куда отправятся, но должны были придумать историю, объясняющую их местонахождение в течение суток. Им предстояло вернуться в Рим к следующей ночи, доставив Изабеллу и Алессандро в Лондон.

Изабелла сидела, затаив дыхание, чувствуя, как сердце бьется в груди. Что она делает? Правильно ли она поступает, уезжая? Может ли она все оставить в руках Бернардо? И зачем она покидает свой дом?

Она бесшумно открыла дверь, тихо вышла из комнаты и медленно пошла по притихшему дому. У нее оставалось еще десять минут до того, как пойти будить Алессандро – десять минут на прощание. Она очутилась в гостиной, оглядела ее при лунном свете, прикоснулась к столу, посмотрела на пустой диван. Здесь у них с Амадео проходили бесчисленные приемы, счастливые вечера, лучшие дни. Она вспоминала, как суетилась, выбирая ткани, вещи, которые они купили в Париже, часы, которые они с любовью привезли из Нью-Йорка. Затем пошла мимо столовой в маленькую гостиную, которой они редко пользовались. Наконец, молча постояла в дверях небольшого кабинета Амадео, который он так любил. Обычно он был наполнен ценными вещами, книгами, яркими цветами и солнечным светом. Она превратила его в настоящий рай для него, и они часто укрывались здесь, разговаривая о работе или наблюдая за Алессандро из-за французских дверей, ведущих в сад. Здесь они часто занимались любовью на уютной софе, обтянутой коричневой кожей, а иногда – на полу, покрытом толстым пушистым ковром. Они задергивали занавеси и шторы, прятались, как заговорщики, и дарили друг другу нежность, наслаждаясь жизнью. Сейчас эта комната казалась ей пустой. Она осторожно держалась одной рукой за дверь и не смела войти в нее.

– Пока, Амадео. Я вернусь. – Это было обещание самой себе и ему, дому и Риму. Она прошла по ковру и остановилась у письменного стола. Там все еще стояла ее фотография в серебряной рамке, подаренной Бернардо. Глядя на нее в темноте, она вспомнила маленькое золотое яйцо работы Фаберже. Она подарила его Амадео на годовщину их свадьбы перед самым рождением Алессандро. Она осторожно прикоснулась к нему, потрогала кожу на столе и медленно отвернулась. – Пока, Амадео. – Тихо закрыв за собой дверь, Изабелла прошептала: – До свидания.

Мгновение она постояла в прихожей, затем быстро направилась в комнату Алессандро, моля бога, чтобы мальчик проснулся быстро и не заплакал. Изабелла почувствовала угрызения совести. Она поступала жестоко, увозя ребенка, даже не позволив маме Терезе попрощаться с ним. Няня так нежно заботилась о нем все эти годы. Изабелла молилась, чтобы она мужественно перенесла шок от его исчезновения и, прочтя утром ее письмо, все поняла и простила ее.

  38