ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

— Выкладывай.

— Первое — пойти понырять на Большом Барьерном рифе. Второе — поиграть в гольф. Потом…

Джейк поднял свою большую красивую руку, призывая ее остановиться.

— Подожди. Ты сказала «поиграть в гольф» или мне послышалось? Гольф! Эта девушка играет в гольф. В одну из моих самых любимых игр.

— Ты лицо, принимающее решения, — с улыбкой сказала Элиза.

— Я просто парень, который любит размахивать клюшкой и бить ею по маленькому белому шарику, — ответил он.

— В моем случае — по ярко-розовому шарику. Его лучше видно.

— Она играет розовым шаром? Ну, конечно. Значит, вы само совершенство, Элиза Данн? — В его словах было больше восторга, чем насмешки. — Нырять и плавать с маской я тоже люблю, и Порт-Дуглас самое подходящее место для этого. Все это можно организовать. Не хочешь начать реализовывать свой список с плавания? Купальник можно не надевать.

Она улыбнулась долгой медленной улыбкой предвкушения.

Глава 7

Вскоре Элиза поняла, что отпуск в компании миллиардера совсем не похож на тот, который она намеревалась провести одна. Ее план вести жизнь туриста и наслаждаться спокойными спа-процедурами в своем отеле полностью исчез с повестки дня.

И все бы хорошо, но у нее совсем не оставалось времени продумать стратегию дальнейшего развития компании в отсутствие Джеммы — кронпринцессы Монтовианской. Это ее беспокоило. Конечно, само имя принцессы Джеммы вносило существенный вклад в рост их популярности, привлекая богатых и щедрых клиентов, за которых при других обстоятельствах им пришлось бы еще побороться. Однако невероятного мастерства Джеммы во всем, что касалось еды, им очень не хватало. Для Элизы «Королевы вечеринок» были единственным источником дохода и сферой интересов. Ей необходимо было всерьез заняться проблемами фирмы.

Но Джейк отвлекал ее, совершенно не давая сосредоточиться.

Она перестала настаивать на том, чтобы самой оплачивать все развлечения, которые он организовывал для нее. При всей ее любви к независимости Элиза просто не могла бы себе позволить отпуск в стиле Джейка. Он осуществил ее желание познакомиться с подводным миром Большого Барьерного рифа, для чего арендовал для них двоих катер с прозрачным дном. В гольф они играли на поле с восемнадцатью лунками, принадлежавшем частному элитному клубу, на вступление в который стояла очередь. На обед их ждали столики в самых лучших ресторанах.

Конечно, Элиза не жаловалась на этот внезапный взлет к другому стилю жизни, но ей не давало покоя то, что она снова позволила мужчине взять власть над собой. Да, обаятельному, но тоже по-своему властному мужчине. Хотя эта властность проявлялась в спокойной, чарующей манере.

И вот что еще. Рассказав ему о своем детстве, о своих проблемах и опасениях в бизнесе, Элиза ждала ответной откровенности. Но ничего, кроме самых общих поверхностных слов, так и не дождалась.

Вечером дня номер четыре, после долгой прогулки по пляжу, за которой последовал подъем по крутой дороге к дому, Элиза с радостью нырнула в бассейн Джейка. Он последовал за ней.

Сделав несколько гребков, она остановилась и прислонилась к нему спиной, а Джейк обхватил ее руками, и они зависли в воде, лишь изредка делая движения, помогавшие удержаться на плаву. Температура воды была идеальной. Среди деревьев летали тропические птицы. Вдалеке слышался приглушенный шум волн, бившихся о берег.

— Это высшее блаженство, — произнесла Элиза. — Если рай существует, то он именно такой.

И все же к наслаждению, которое доставляли ей окружающее и он, примешивался привкус горечи, потому что все это близилось к концу. И этой горечью она не могла поделиться с Джейком. Это был всего лишь четырехдневный курортный роман.

— В таком случае ты ангел, слетевший с небес, чтобы составить мне компанию, — откликнулся он.

— Это так поэтично. Не ожидала от тебя. — Элиза повернула голову, чтобы заглянуть ему в глаза.

— У меня бывают озарения, — усмехнулся он, целуя ее в лоб.

Всего лишь легкий поцелуй, так, между прочим. Она понимала, что он означает лишь ощущение непринужденности и физического удовлетворения, воцарившихся в их отношениях на время ее короткого отпуска.

— А я очень хорошо представляю тебя с прекрасными большими ангельскими крыльями, растущими из плечевых костей, — сказала она. — Они такие белые, слегка припудренные золотом. — И совсем без одежды.

  26