У одинокой женщины, пусть и богатой и тем более страстной, жизнь нелегка. А вот он мог бы стать для нее хорошим мужем и дать ей столько свободы, сколько попросит. И он не может начинать с обмана, не может позволить ей скомпрометировать себя.
Она должна прийти к нему по собственной воле, избавившись ото всех сомнений. Его чувство к ней не допускает вариантов.
Люси проснулась ни свет ни заря, полная предвкушений.
Парк!
День выдался облачным: того и гляди пойдет дождь, – однако ее это не остановило. В сопровождении Ханны Люси быстро вышла из дома и поспешила к парку, а войдя в ворота и не увидев лорда Виверна, занервничала: она пришла слишком рано или, напротив, опоздала, он ждет ее в другой части Гайд-парка…
– Мисс Поттер? Какая встреча.
Дэвид.
Одетый как провинциальный джентльмен, он в знак приветствия приподнял шляпу.
– Вы каждое утро гуляете здесь, милорд? – громко, так чтобы слышала Ханна, спросила Люси и неторопливо двинулась вперед.
– Когда есть возможность. Я скучаю по просторам и зелени.
– Оглянитесь вокруг, милорд. Всего этого здесь в избытке.
– Как и людей, что окружают этот благословенный кусочек природы.
– Окружают? Но Гайд-парк расположен на окраине Лондона, а не в центре, – заметила Люси.
– Вы, как всегда, точны.
– Послушать вас, так получается, что это недостаток.
– Вовсе нет. Я восхищаюсь ясностью вашего ума. Я вообще восхищаюсь вами.
Люси пришлось сделать над собой усилие, чтобы сохранить на лице выражение учтивости и не выдать радости.
– Куда бы нам пойти, чтобы вы могли внести свою ежедневную плату? – спросил Виверн. – Вон та рощица выглядит многообещающе.
Весьма многообещающе…
– Ханна, подожди меня на этой скамейке. Лорд Виверн хочет показать мне вон те экзотические деревья.
Ханна села и бросила на свою хозяйку взгляд, в котором было больше лукавства, чем суровости.
Они пошли по зеленой лужайке. Совсем не к месту ей пришло в голову, что слова «зелень», «зеленый» обычно используются для описания неопытности. Молодой человек соблазнил зеленую девицу…
– Какая интересная кора, – сказал Виверн, поглаживая ствол какого-то дерева.
Люси только сейчас обратила внимание, что он без перчаток, и это показалось ей предостережением.
Она взглянула на дерево.
– Коричневая с серым, но коричневого больше.
– А у этого больше серого.
Люси вслед за Виверном перешла к другому дереву, а затем они углубились в рощу, однако радостные крики детей, которых то и дело командным голосом одергивала няня, все еще были хорошо слышны.
– Какой гладкий, – сказала Люси, проводя рукой в перчатке по стволу.
– Бук. – Виверн взял ее за руку и потянул за собой. – А у этого дерева цвет ствола такой же, но кора грубее. Не могу поверить, что вам нравится носить вот это. – Расстегнув перламутровую пуговку у нее на запястье, он стянул перчатку, а потом приложил ее ладонь к стволу. – Липа.
Его рука была такой сильной и теплой.
– Вы знаете все эти деревья? – спросила Люси.
– А вы нет?
– Нет. – Она высвободила руку и повернулась к нему лицом. – Зато я разбираюсь в типах судов, знаю, какого вида товары они перевозят и в какие части света ходят. Я могу определить точную цену большинства товаров, поступающих в порт Лондона, и отличить хорошее качество от плохого.
– Разве я подверг сомнению ваше образование?
– Да, но кроме этого нам следует знать правду друг о друге.
– Мы живем в разных мирах, мисс Поттер.
– Верно. Ваш мир полон зелени, мой – камня. В вашем холмы и скалы, а мой – плоский. Ваш мир застилают опасные туманы.
– А ваш – грязный смог. Люди вынуждены в январе жечь свечи в середине дня.
– Так бывает очень редко.
– А вот в Девоне это даже в голову не приходит.
– У вас даже нет освещенных улиц!
– Там, где я живу, нет. Там вообще нет ничего, что можно назвать улицей. Вы правы. Вам там не понравилось бы.
Эти слова ошеломили Люси: как же она не сообразила, к чему приведет словесная перепалка! – однако она все-таки стояла на своем:
– И все это никак не влияет на нашу сделку. Вы собираетесь получить свой поцелуй?
На его лице промелькнуло удивление, а потом он каким-то странным тоном произнес:
– Это вам предстоит отдавать долги.
– Тогда я подожду, когда вы его заработаете.
– Я же пришел вместе с вами в парк.
– Здесь куча детей и нянек.
– Ну так мы ушли подальше с их глаз.