ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  19  

Этот целомудренный поцелуй длился только мгновение. Затем его рука соскользнула со спинки дивана к ней на талию. Джорджи оказалась в его власти. Губы раскрылись и позволили его языку проникнуть в потаенные уголки ее рта. Удовольствие разлилось по всему ее телу. Тихим стоном и легким трепетом оно вырвалось наружу.

Другой рукой Мэт слегка сжал грудь Джорджи. Медленными движениями он гладил твердеющий под тонкой шерстью ее топа сосок. Страсть нарастающими волнами охватила ее тело. Сознание того, что он делает это как опытный мастер, было смутным и не могло охладить ее чувств.

Джорджи слышала, как под тонкой шелковой сорочкой бьется его сердце. Когда Мэт прижал ее к себе еще сильнее, она почувствовала, что он возбужден не меньше ее самой. В этот момент она испытала сладостное удовлетворение, поняв, что тоже имеет власть над ним.

Руки Джорджи, лежавшие на мускулистой груди Мэта, поползли вверх к его сильным плечам. Она тихо простонала, и он ответил ей.

Он опрокинул ее на мягкую спинку дивана. Его тело накрыло ее. Оба дрожали от желания. Мэт поднял голову. Его глаза блестели в приглушенном свете лампы.

– Теперь ты понимаешь? Ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя.

Джорджи тяжело дышала. Что—то в ней противилось тому, что происходит, но что—то – снова стремилось к его губам. Она не должна, не должна. Но как только его губы перестали прикасаться к ней, она почувствовала опустошение.

Джорджи смотрела на Мэта широко раскрытыми глазами.

– Это… это всего лишь секс, – дрожащим голосом прошептала она.

– Знаю. – Мэт улыбнулся. – Здорово, правда?

– Этого недостаточно, по крайней мере, для меня.

Джорджи отстранилась от него, и он немедленно отпустил ее. Его отступление придало Джорджи смелости.

– Пойми, Мэт. Я не хочу этого. – Она сделала глубокий вдох и добавила, – Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое. Думаю, это не очень сложно?

– Чрезвычайно сложно, – твердо ответил Мэт. – Я поцеловал тебя два раза и хочу еще, но я наберусь терпения, поверь мне.

– Даже все терпение в мире не изменит моего решения.

– А я ни за что не отступлюсь.

Ох, как она права! Мэт увлекся ею потому, что она не кинулась сразу же в его объятия. Она бросила ему вызов. Гнев освободил ее от чувственного дурмана. В голосе зазвучало железо.

– Я не желаю вступать с тобой ни в какие отношения, – холодно заявила Джорджи. – Или с кем бы то ни было еще. Сейчас для меня главное – Роберт и близнецы, но даже если бы их не было рядом, я бы не стала спать с тобой. Надеюсь, ты меня понял?

– Конечно.

– По крайней мере, сейчас ты уже не смеешься, – несколько истерично отметила Джорджи. – Что ж, я рада, что ты наконец—то прислушался к голосу разума.

Мэт зло пробормотал что-то по-испански. Но тут за дверью раздался голос Роберта:

– Джорджи, открой, пожалуйста. У меня в руках поднос.

Она вскочила и побежала к двери.

Прошло еще минут двадцать, прежде чем Мэт поднялся, чтобы уйти. Джорджи в очередной раз поразили его актерские способности. Он мило улыбался и болтал с Робертом. И если бы не холодный блеск в его серых глазах, можно было бы подумать, что ей привиделось все, что произошло в отсутствие брата.

– Ужин был восхитительным, Джорджи.

Они все вместе стояли на ступеньках дома и прощались. Мэт был воплощением благодарного гостя.

– Ты определенно знаешь путь к сердцу мужчины, – ничуть не смущаясь, добавил он.

«Ах ты, ласковый мерзавец!»

Джорджи мило улыбнулась ему в ответ.

– Не буду с тобой спорить, – скромно согласилась она.

Джорджи увидела, как серые глаза Мэта блеснули и сузились. Она напомнила себе, что нужно быть осторожнее. Мэт де Капистрано не тот человек, с которым можно безнаказанно шутить. Но сдержать себя было трудно. Он сам делал все, чтобы вывести ее из себя.

В гостиной зазвонил телефон.

– Прошу меня простить, – сказал Роберт. – Мэт, если ты не возражаешь, я возьму трубку?

– Конечно, Роберт, иди, увидимся завтра.

– Доброй ночи, Мэт.

Теперь они остались вдвоем. Джорджи попрощалась с Мэтом тоном, который не оставлял сомнений в том, что вечер подошел к концу и пора расставаться, но тот только лукаво улыбнулся в ответ.

– Проводи меня до машины, – попросил он.

Не успела Джорджи опомниться, как он уже увлек ее на тенистую дорожку.

– Оставь меня! – сдерживая гнев, шипела Джорджи.

Ей трудно было сохранять спокойствие, но она понимала: сейчас Мэт необходим Роберту.

  19