Завтрак на четверых и сандвичи для ланча. Поливая майонезом намазанную маслом и рубленым яйцом булку, Джорджи на секунду задумалась. Привычным взглядом она окинула небольшую, скромно обставленную кухню. Интересно, что Мэт думает об этом доме? Ведь у него жизнь совсем иная, будто он живет на другой планете. Он богат, безжалостен, эгоистичен…
Джорджи все вспоминала и вспоминала человеческие пороки, какие только приходили ей в голову, даже не пытаясь спросить себя, зачем ей это нужно. Она все уверяла и уверяла себя в том, какой Мэт плохой человек. И по мере того, как росла гора сандвичей, она все больше убеждалась в этом. Теперь ей все было ясно. Предельно ясно.
Как только Джорджи увидела Мэта, достигнутая утром ясность сразу же куда—то испарилась.
Он приехал ровно в пять часов, зашел к Роберту, перебросился с ним парой слов и увез ее. Через двадцать пять минут «ламборджини» подъехал к указателю: «"Эльдорадо". Частная собственность» – значилось на нем. Удивленными глазами Джорджи посмотрела на Мэта.
– «Эльдорадо» – золотая земля, – пояснил он, – страна, где много золота и драгоценных камней.
– Свое «Эльдорадо» ты тоже украсил драгоценными камнями? – с иронией спросила Джорджи.
– В некотором смысле, – загадочно ответил Мэт.
В этот момент машина сделала очередной поворот, и перед ней предстал поистине сказочный огромный сельский дом под соломенной крышей.
– О!..
У Джорджи не было слов, чтобы выразить свое восхищение, но оно отчетливо проявилось на ее лице. Это понравилось Мэту. Когда в конце подковообразной дороги он резко остановил машину, его губы медленно расползлись в довольной улыбке.
– Ну вот мы и приехали.
По массивным каменным ступеням они поднялись к огромной дубовой парадной двери дома.
– Здесь очень мило, – сказала Джорджи. – Тебе, наверное, здорово пришлось потрудиться, чтобы привести все в порядок?
– Поместье было совсем заброшенным, когда я купил его, – ответил Мэт.
Поддерживая Джорджи за локоть, он открыл дверь. Она увидела просторный, обшитый дубовыми панелями холл. Сверху из узких окон падал солнечный свет.
– Много лет здесь жила одинокая пожилая дама, дочь покойного владельца поместья.
Мэт закрыл дверь, и стала видна красивая винтовая лестница.
– Почему же она решила продать его? Ей, наверное, очень не хотелось уезжать отсюда.
– Ей было жаль расставаться не столько с домом, сколько с животными, которые здесь жили еще при жизни ее отца и росли вместе с ней. Но она уже не могла обходиться без посторонней помощи, и ей пришлось отправиться в дом престарелых.
– А где теперь животные?
– Здесь. Некоторых из них ты сможешь сегодня увидеть.
Мэт провел Джорджи по залитому солнечным светом и украшенному цветами холлу. Следующая дверь вела в широкий светлый коридор.
Раздался звон дверного колокольчика. В конце коридора появилась крупная розовощекая женщина и несколько собак. Весело лая, псы бежали навстречу хозяину.
– Ты оставил их себе?
Джорджи посмотрела на Мэта, но на его лице не дрогнул ни один мускул. Она наклонилась, чтобы погладить радостно прыгавших вокруг собак.
– Ты оставил себе животных?
– Да.
Розовощекая женщина подошла к ним и стала загонять собак обратно в комнату.
– У нас больше ветеранов, чем в доме престарелых, где сейчас находится мисс Варне, да хранит ее Господь.
Женщина выпрямилась и протянула Джорджи руку.
– Я Рози, экономка мистера де Капистрано. Очень рада познакомиться с вами, милочка.
Джорджи улыбнулась и назвала себя. Пока все шло хорошо, но как только Рози удалилась, у Джорджи от волнения закружилась голова. Ей захотелось убежать. Здесь она была в опасности, и самая страшная опасность исходила от человека, который стоял сейчас рядом с ней.
Чувство опасности не покидало Джорджи, пока они не вышли из дома.
А там, на лужайках, окружавших дом, Джорджи увидела тех, кого Рози называла ветеранами, – пять собак, несколько беспородных кошек, небольшое стадо овец, двух осликов, старых лошадей и двух коров. Вся эта живность лениво слонялась вокруг дома, греясь на солнышке.
– Мисс Варне потратила на них все сбережения и здоровье, – объяснил Мэт. – Чтобы прокормить их, ей пришлось продать мебель. Она просила меня позволить им мирно дожить здесь свой век. Разве я мог отказать ей?
– Ей они были дороги, – сказала Джорджи, стараясь сохранять твердость в голосе, но внутри у нее все сжалось.