ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  25  

— Конечно же вы были бы… первым, если бы я вам позволила! — ответила Айна. — Я считаю, вы очень дурно поступаете… что просите меня об этом. — Она изумленно оглядела пустой сад и заметила: — Наверное, мне не стоило… с самого начала приходить с вами сюда. Думаю, мама не одобрила бы мой поступок. — Айна вздохнула, сцепив пальцы. — Просто Монте-Карло показался мне таким непохожим на все, что я до сих пор видела… Прошу вас… прошу, забудьте, что я вышла с вами в сад одна… когда мне следовало остаться в зале… А сейчас я должна немедленно вернуться к тете Розамунде.

Она упорхнула, прежде чем он сумел ее остановить. Девушка достигла стеклянных дверей в казино, когда виконт догнал ее.

— Мне… жаль, что так вышло, — сказала она. — Это все моя вина… Наверное, тетя Розамунда рассердится.

Огромные синие глаза девушки были полны тревоги, губы дрожали, и виконт не смог заподозрить ее в притворстве. Мольба, волнение, смущение, а кроме того, испуг, что она плохо поступила, казались совершенно искренними. Виконт, сам того не желая, тихо произнес:

— Я уверен, ваша тетя не узнает, что в саду, кроме нас, никого не было. Скорее всего, она даже не заметила вашего отсутствия. А если заметила, обещаю вам объяснить ей, что вашей вины в том нет.

Айна улыбнулась:

— Спасибо… это было бы очень любезно с вашей стороны. В другой раз я буду… осторожней. Я очень… очень глупо поступила… что так себя повела.

Не успел виконт успокоить ее, как она уже открыла дверь и направилась к столу, за которым сидела Рози.

Тетя все еще играла, но, когда Айна подошла к ней, сказала:

— Я выиграла немного денег, но думаю, теперь, раз мы обе устали, нам лучше пораньше вернуться в отель.

— Конечно, тетя Розамунда.

Рози поднялась из-за стола и, изобразив удивление при виде виконта, стоявшего рядом с Айной, сказала:

— Благодарю вас, что присмотрели за моей племянницей. Надеюсь, она не утомила вас своими расспросами. Она никогда не бывала в Монте-Карло или в другом подобном месте.

— Да, она мне рассказывала, — ответил виконт. — Насколько я понял, она родом из деревушки в Глостершире.

Говоря это, виконт внимательно всматривался в Рози, надеясь, что сумеет догадаться по ее глазам, если это окажется ложью.

Они обе могли выдумать историю Айны, чтобы объяснить ее происхождение.

Рози на секунду запнулась, но все же ответила:

— Я никогда не видела дом моей младшей сестры, и мне известно о нем только то, что рассказала Айна.

Прежде чем виконт нашелся что сказать, Рози протянула ему руку со словами:

— Доброй ночи, милорд, и спасибо за вашу любезность. Я вам очень признательна.

— Мне было очень приятно, — ответил он.

Рози двинулась по проходу между столами, и только тогда Айна повернулась и тоже протянула руку виконту.

— Спасибо, — сказала она, — большое вам спасибо… Мне кажется, тетя Розамунда… не рассердилась на меня.

— А я уверен, что не рассердилась, — ответил он. — Знайте, что я должен увидеть вас завтра. Где мы можем встретиться?

Айна удивленно взглянула на него.

— Мне придется спросить тетю Розамунду.

— Я хочу видеть вас одну.

Глаза Айны расширились от изумления.

— Это… невозможно.

— Все возможно, если вы пожелаете, а я желаю нашей встречи, как никогда ничего не желал.

Айна рассмеялась. Это был очень счастливый тихий смех, и несколько игроков поблизости оглянулись на нее.

— Я вам не верю, — сказала она, — и мне опять кажется… что так поступать не следует.

— И чьего неудовольствия вы на этот раз опасаетесь — отца или матери? — поинтересовался виконт, вновь не сумев скрыть насмешку в голосе.

Айна разрумянилась, став еще прелестнее и в то же время ранимее, чем прежде.

— Мне кажется… вы… смеетесь надо мной, — едва слышно произнесла она, потом быстро, как маленький испуганный фавн, выдернула пальцы из его руки.

Не успел виконт ничего добавить, как она проскользнула сквозь толпу и присоединилась к Рози. Он недоуменно уставился ей вслед, а она переступила порог игорного зала и исчезла.

У виконта появилось странное ощущение, будто он потерял что-то ценное.

Оказавшись у себя в номере, Рози приступила к допросу племянницы.

— Что тебе говорил виконт? — решительно спросила она.

— Он… повел меня в сад… посмотреть на звезды, тетя Розамунда… и полюбоваться видом на гавань, — ответила Айна, немного нервничая. — Наверное, мне не следовало идти… но, когда он сказал, что хочет мне что-то показать… я не знала, как все это будет.

  25