ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  73  

– Всех приезжих я, конечно, не знаю, но если человеку за сорок, возможно, помогу.

Она улыбнулась слову «приезжий». Точно так говорили в Эдилине о всех новых жителях.

– А если человек умер в 1893-м?

– Тогда я, возможно, ходил вместе с ним в школу.

Ким рассмеялась.

– Доктор Тристан Джейнс. Полагаю, город был назван в честь его семьи?

– Совершенно верно.

Мужчина подошел к одному из стульев напротив скамьи. Но предварительно попросил разрешения сесть.

– Пожалуйста, – кивнула она.

– А ваш молодой человек не возражает оставлять вас наедине с другим мужчиной?

– Уверена, что он сойдет с ума от ревности, но я сумею утихомирить его зверскую вспыльчивость.

– Говорите, как влюбленная женщина, – хмыкнул Ред.

Ким невольно покраснела.

– Так что насчет доктора Джейнса?

– Здесь когда-то была библиотека, но когда мельница закрылась, город практически умер вместе с ним. Все бумаги и книги перевезли в столицу штата. Жаль, вы могли бы пойти в библиотеку и прочитать все. Я плохой рассказчик. Но так или иначе, мистер Густав Джейнс основал город в 1857 году, когда построил мельницу, которая молола зерно для всех в радиусе пятидесяти миль. Его единственный сын Тристан стал доктором. Я слышал, что старый Густав, не умевший ни читать, ни писать, очень гордился сыном.

– Как и следовало, – кивнула Ким. – Тристан умер молодым, верно?

– Да. Он спасал шахтеров, когда случился обвал. Его очень любили, и сотни людей пришли на похороны.

– И среди них наверняка моя прапрабабка. Внучатая. Похоже, она носила его ребенка, который стал… если не ошибаюсь, моим внучатым прадедом.

– И это делает вас почетным членом Джейнс-Крик.

– Не приезжей?

– Разумеется, нет.

Откуда-то послышались голоса, и Ред встал.

– Похоже, ваш молодой человек возвращается.

Мне нужно идти.

– Вопрос в том, что в моем родном городе все хотят знать, был ли женат доктор Джейнс.

– О нет! Я слышал, что он был самым завидным в городе женихом. Красив, богат, но так и умер холостяком. Уверен, что если бы он остался в живых, женился бы на вашей родственнице. Особенно если она была хотя бы вполовину такой хорошенькой, как вы.

– Спасибо, – кивнула Ким. Ред уже отошел, когда она кое-что вспомнила: – Ред, а вы не знаете, где он похоронен?

– Вся семья Джейнсов лежит на Старой Мельнице. Если пойдете туда, будьте поосторожнее. Там все разваливается. Возьмите спутников. Сильных и крепких.

– Спасибо, обязательно.

Ред исчез за углом.

Слева из-за высоких кустов показался Трэвис. Хмурясь, он что-то говорил в телефон. Но увидев Ким, улыбнулся.

– Форестер, вы только что сделали это! – воскликнул он и отсоединился.

– Готова идти на ужин? – спросил он Ким, протягивая руку.

– Готова!

Они направились к главному зданию.

Стоя в тени кустов, Ред провожал их взглядом и улыбался.

– Сэр! – обратился к нему мужчина в костюме.

– Что там?! – рявкнул Ред.

– Вам звонят из Гонконга, а мистеру Форестеру нужно…

Ред нахмурился.

– Мой сын сделал для Форестера все возможное. Пошлите кого-нибудь в столицу штата. Я хочу знать все о докторе Тристане Джейнсе, который умер в 1893-м.

– Утром я непременно…

Ред пристально глянул на говорившего.

– Я позвоню губернатору.

– И немедленно, – бросил Ред, уходя прочь от гостиницы.

Второй поднял метлу и последовал за Рэндаллом Максвеллом в ожидавшую машину.


Ким разбудил шум бегущей воды, и она, сразу все вспомнив, вальяжно потянулась. Прошлая ночь была чудесной. За ужином для них накрыли отдельный столик на маленьком застекленном крыльце, и Трэвис заказал обед еще до того, как в зал стали приходить постояльцы. Шесть блюд и три сорта вина… На небе сверкали звезды, и лунный свет проникал в окна. Когда подали десерт, они стали кормить друг друга, и Ким потребовалась вся сила воли, чтобы не наброситься на Трэвиса и не сорвать с него одежду.

– Пойдем к себе? – спросил он еще до окончания десерта.

– Если ты готов и больше не хочешь есть, – скромно заметила Ким.

– Я был… готов весь последний час, – выдавил он с таким видом, словно его одолевала боль.

Им удалось пожелать официантке, той же молодой женщине, которая показала Ким номер, спокойной ночи и даже не коснуться друг друга на долгом пути вверх по лестнице. Трэвис открыт дверь и пропустил Ким вперед. Запер дверь на цепочку и повернулся посмотреть на Ким.

Слова не понадобились. Она одним прыжком оказалась в его объятиях. Одежда разлетелась по всей комнате. Оставшись голыми, они едва добрались до кровати и слились в единое целое со всей страстью, которую испытывали в этот момент. Через пять минут после совместного оргазма они начали снова, на этот раз исследуя тела друг друга и находя то, что им нравилось больше всего.

  73