— О чем ты толкуешь, дьявол тебя побери? — мгновенно вскипел Ричард. — Я не посылал никому никаких сообщений! Ездил кататься верхом. Ты сам видел, что я уехал после того, как Ванда и баронесса укатили в карете.
— Да, я знаю, командир, но примерно час назад они вернулись, а потом подъехал на санях какой-то косоглазый тип и сказал, что вы послали его за госпожой Вандой и ожидаете ее в Хофбурге. Она уехала с ним.
— В Хофбург?
— Да, командир.
— Ты уверен?
— Провалиться мне на этом месте! Сначала мне самому это показалось странным, но потом я подумал, что обед есть обед, и неважно, кто за него платит.
— Перестань умничать, Гарри, рассказывай, что было дальше, — резко оборвал его Ричард.
— А нечего больше рассказывать, командир. Графиня села в сани, и они укатили.
Ричард плотно сжал губы. Несомненно, это очередная проделка Екатерины, можно не сомневаться. Что ей потребовалось от Ванды?
— Приведи мою лошадь, — распорядился Ричард.
— Будет сделано, командир.
Гарри исчез и через минуту появился возле крыльца с оседланной лошадью. Ричард вскочил в седло. Несмотря на недавнюю прогулку, лошадь была еще свежей — так что путь до Хофбурга занял не более десяти минут. Кивая слугам, которые хорошо знали его в лицо, Ричард поднялся по лестнице на второй этаж, в апартаменты Александра.
Первым делом он решил спросить Александра, не посылал ли тот за Вандой, и если да, то зачем. Но, войдя в царский салон, Ричард нашел в нем лишь одного адъютанта.
— Я хочу видеть его императорское величество, — официальным тоном потребовал Ричард.
— Боюсь, что это невозможно, — отвечал адъютант.
— Почему?
— Император занят.
Тон, каким это было сказано, легкая усмешка на губах адъютанта — все это заставило Ричарда напрячься в ожидании неприятностей.
— Кто у него? — сухо осведомился он.
— Не думаю, что вправе сообщить вам это, — самодовольно ухмыльнулся адъютант.
— Говори немедленно.
Лицо Ричарда выражало такой напор, что адъютант сдался.
— Это дама.
— Об этом я и без тебя догадался, — брезгливо отвечал Ричард. — Кто именно?
Адъютант оглянулся через плечо, прежде чем ответить. Ричард с нетерпением ждал. И адъютант заговорил:
— Графиня София Жичи. Вы представить себе не можете, что здесь творится, — первый барьер был сломан, и теперь адъютант заговорил быстро, взахлеб. — Графиня дразнила императора, говорила, что он тщеславнее женщины и переодевается медленнее, чем она. Его величество возразил ей, и они поспорили, что она сумеет переодеться быстрее, чем он. Его величество принял вызов и послал в дом графини, чтобы привезли ее платья. Теперь они там, — адъютант указал рукой в сторону спальни. — Полагаю, когда они выйдут, станет известно, кто выиграл…
Адъютант хмыкнул. Ричард со вздохом от него отвернулся. Не говоря больше ни слова, он зашагал по коридору к спальне Екатерины.
Как он и ожидал, княгиня лежала в своей огромной постели. В комнате горело лишь несколько свечей, Екатерина лежала, откинувшись на подушки, с закрытыми глазами, так, словно спала. Когда Ричард захлопнул за собой дверь и подошел к кровати, Екатерина открыла глаза.
— Ричард! Какой сюрприз! Я уж и не надеялась, что ты придешь ко мне.
— Где Ванда? — не слушая ее зазывных речей, спросил Ричард.
— Ванда? Кто это? Ах, да, это та маленькая нахалка с гор, которой ты так увлечен… Мой дорогой, откуда мне знать? Я думала, она с тобой.
Ричард подошел еще ближе.
— Что ты с ней сделала? — едва сдерживая гнев, спросил он. — Только не лги. Я знаю, кто ее выманил из дому!
— Не понимаю, о чем ты, — лениво ответила Екатерина.
И посмотрела на Ричарда. Волосы ее рассыпались по подушкам, ночная сорочка съехала, обнажая роскошные белые плечи. Бросив на него томный взгляд, Екатерина прикрыла глаза тяжелыми веками, слегка разлепила губы.
— Ты вправду бросил меня, Ричард? — спросила она низким вибрирующим голосом.
— Я задал тебе вопрос, — отвечал он, — и хочу слышать ответ.
— Эта несносная девчонка! Почему она встала между нами? Она хорошенькая, я согласна, но есть же тысячи других женщин! Разве нет? Или на ней свет клином сошелся? Что она может дать тебе такого, чего не смогу я? Она страстная? Я тоже! Она разжигает в тебе желание? Я тоже это могу! Она любит тебя? Но я тоже люблю тебя, Ричард!.. О Ричард…