ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  14  

Равина почувствовала злость. Какое право имеет этот человек задавать ей подобные вопросы?!

— Это вас не касается, сударь! — воскликнула она.

— Я думаю, что, если юная леди создает ситуацию, которую вполне могут неверно истолковать светские сплетницы, это касается всех.

Сэр Ричард поднялся, и Равине невольно захотелось отступить на шаг. Казалось, он нависал над ней, внушая страх взглядом темных глаз. Однако Равина отказалась поддаваться запугиванию. Девушка упрямо подняла подбородок — жест, который был слишком хорошо знаком ее родителям. Все, кто наблюдал, как Равина взрослеет, знали, что ее можно вести за собой, но не толкать.

— Я вполне способна самостоятельно решать, с кем водить дружбу, — сказала она, сверкая голубыми глазами. — Мы живем не в прошлом веке, когда женщинам запрещалось иметь собственное мнение. Я не нуждаюсь ни в чьих указаниях, и уж тем более не приму их от совершенно незнакомого человека.

Губы сэра Ричарда сжались в тонкую белую линию.

— Флирт с джентльменом, который только что предложил провести несколько ночей под его крышей, говорит мне, что вы нуждаетесь во всех указаниях, какие только можно получить.

Равина почувствовала, что выходит из себя. Она открыла рот, чтобы дать резкий ответ, но услышала голоса на другой стороне комнаты. Возвращался сэр Майкл с официанткой. Не оставалось времени, чтобы разъяснить сэру Ричарду, что именно она о нем думает. Обойдясь жалким подобием реверанса, девушка круто повернулась и зашагала прочь, высоко подняв голову и сдерживая слезы, вот-вот готовые потечь по щекам. Как он смеет говорить о ней такие вещи? Что же это такое? Послушать его, так она чуть ли не легкомысленная болтунья, лишенная нравственных принципов и не умеющая себя вести.

Равина не помнила, когда в последний раз была такой расстроенной и сердитой. Покидая гостиницу и подходя к экипажу, она чувствовала себя смущенной и взволнованной.

Джордж готов был уже подсадить хозяйку на место возницы, но тут здравый смысл одержал верх. Равина понимала, что не в состоянии сейчас внимательно править упряжью. С первого дня, когда отец позволил ей иметь дело с запряженной лошадью, правила были просты: никогда не допускать, чтобы животные или пассажиры страдали из-за того, как ты себя чувствуешь. Все решения нужно принимать с ясной головой, а она на данный момент от этого далека.

— Леди Равина… — неуверенно начал Джордж.

— Да, Джордж?

— Я подумал, вам следует знать. Когда я был на конюшне, ко мне подходил человек, который расспрашивал, принадлежит ли экипаж Эшли и путешествуете ли в нем вы.

— Джентльмен? Быть может, кто-то из моих друзей?

Джордж покачал головой.

— Нет, леди Равина, это был слуга, возможно, лакей. Такое впечатление, будто ему крайне необходимо было узнать, кто из Эшли-хауса едет в Дорсет.

— Ты ему сказал?

Кучер выглядел пораженным до глубины души.

— Конечно, нет, миледи. Лорд Эшли всегда очень настойчиво просит, чтобы мы никому ничего не рассказывали о семейных делах.

— Возможно, он из газеты. Иногда они пишут статьи о папе и о том, чем он занимается. Быть может, это был репортер, желавший получить папины комментарии по поводу какой-нибудь заграничной истории.

Равина выбросила этот эпизод из головы и сказала Джорджу, что позволит ему править экипажем оставшуюся до Дорсета часть пути.

Девушка забралась в коляску, а несколько минут спустя к ней присоединился сэр Майкл. Похоже, ему хотелось поговорить, но Равине вдруг наскучило вести светскую беседу. Она закрыла глаза и позволила раскачивающемуся экипажу себя убаюкать. Однако разум не желал успокаиваться. Образ сэра Ричарда Кроуфорда и его темные рассерженные глаза не выходили из головы. В ушах продолжали звенеть его обвинения, что она неблагоразумно флиртует с сэром Майклом и что ее родители будут шокированы.

«Ах, как же он отвратителен! — подумала Равина. — По крайней мере, сэр Майкл вел себя более чем галантно всю дорогу из Лондона. Быть может, он несколько скучноват, зато у него манеры джентльмена».

В конце концов, по тому, как замедлили шаг лошади, Равина поняла, что они добрались до места назначения. Девушка открыла глаза и обнаружила, что сэр Майкл с живым интересом выглядывает из окна.

— О, леди Равина, мы подъехали к Прайери! Могу ли я навязаться вам с еще одной просьбой: бросьте, пожалуйста, взгляд и скажите, каковы ваши первые впечатления.

  14