ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  167  

— Слухи бегут впереди человека, — смущенно пожала плечами Энни.

— Так это правда?

— Да, но поймите меня правильно, — с трудом подбирая нужные слова, начала Энни. — Джулия Форд — одна из немногих, кто знал, кем в действительности была та женщина из Мэпстон-Холла. Люси Пэйн поместили туда стараниями ее фирмы. Скажите, вы были в курсе? Ведь вы с Джулией вместе учились в университете, сейчас соседи и друзья.

Доктор Уоллес отвернулась от Энни и стала внимательно рассматривать труп.

— Откуда? Это конфиденциальная информация, — помедлив, сказала Уоллес.

В ее словах Энни почувствовала ложь или ловкую увертку: Уоллес, не желая сказать правду, не ответила ни «да», ни «нет». В ее голосе появилась какая-то неестественная напряженность, насторожившая Энни.

— В один из совместно проведенных вечеров Джулия Форд могла в случайном разговоре упомянуть о Люси Пэйн.

Доктор Уоллес, прекратив зашивать тело, повернулась к Энни:

— Значит, вы считаете, что Джулия нарушила профессиональную тайну?

— Такое ведь случается, — ответила Энни. — Выпили… Да ладно, это не трагедия. Не конец света.

— Какая странная фраза — «Не конец света». Я уверена, что, упомяни Джулия о Люси, конец света не случился бы. — И она снова принялась сшивать мертвую плоть.

Энни почувствовала, как нарастает напряжение, словно воздух стал гуще. Ее донимал запах, подташнивало все сильнее.

— И все-таки, она делилась с кем-нибудь этой информацией? — не отступала Энни.

— Какой информацией? — не отрывая глаз от иглы, спросила доктор Уоллес.

— Она рассказывала вам, какие услуги ее фирма оказывала Люси Пэйн?

— Даже если и рассказала, что с того?

— То есть как — «что с того»? — превозмогая тошноту, заговорила Энни. — Это значит, кто-то еще узнал, что Люси Пэйн находится в Мэпстон-Холле. Вы рассказывали об этом… ну, скажем, Мэгги Форрест? Или Сьюзен Симмс?

Доктор Уоллес удивленно подняла брови:

— Нет. Я практически не знакома с Сьюзен Симмс и не считаю ее коллегой. Мы несколько раз встречались на процессах. Мэгги Форрест я вообще не знаю.

— Она была соседкой и подругой Люси Пэйн, которая едва не умерла на ее руках.

— Какие страсти!.. Это случилось много лет назад?

— Не так уж много, всего шесть. У Мэгги была причина желать смерти Люси, и у нее нет алиби. Мы сейчас пытаемся выяснить, могла ли она…

— …выяснить, что Карен Дрю — это Люси Пэйн. Я догадалась, что именно это вы хотите узнать.

— Вы сказали «Карен Дрю»? Откуда вам известно это имя?

— Как и всем остальным — из газет, об этом писали после обнаружения тела.

— Понятно, — кивнула Энни.

Да, верно, после опознания было объявлено имя убитой — Карен Дрю, но Энни казалось, что последующая шумиха, связанная с делом Хамелеона и «домом Пэйнов», заслонила от большинства людей эту подробность. Мэгги Форрест заявила Энни, что не знает никакой Карен Дрю. Мертвая женщина в инвалидном кресле для всех была Люси Пэйн.

— Мне очень жаль, но я ничем не могу вам помочь, — твердым голосом произнесла доктор Уоллес.

— Не можете или не хотите?

Доктор Уоллес подняла на нее глаза:

— В данном случае это одно и то же, разве не так?

— Нет, не так. Либо вы действительно ничего не знаете, либо вы намеренно тормозите ход расследования, что, как мне кажется, по меньшей мере странно для патологоанатома, работающего в системе министерства внутренних дел. Ведь вам по определению положено быть на нашей стороне, вы это понимаете? — Энни повысила голос.

Доктор Уоллес подняла на нее глаза, полные удивления.

— Я еще раз спрашиваю вас, сообщали ли вы кому-нибудь, что Карен Дрю — это Люси Пэйн? — Энни изо всех сил старалась говорить спокойно. — Послушайте, Лиз, — продолжила она, — я допускаю, вы могли сделать это из самых чистых побуждений. К примеру, поставить в известность кого-то из близких пострадавших девушек или работников Мэпстон-Холла. Я не осуждаю вас, но нам необходимо это знать.

— Я никому ничего не говорила.

— А сами вы знали об этом?

Доктор Уоллес вздохнула и, привалившись к краю стола, ответила:

— Да, знала.

Последовала гнетущая пауза. Энни чувствовала нарастающую в груди тяжесть.

— Но это означает… — начала она.

— Я понимаю, что это означает, — не дала ей договорить доктор Уоллес. — Я ведь не дура.

Она положила иглу с ниткой и, сжав в руке скальпель, двинулась прочь от тела, лежащего на столе.

  167