― А у вас, Арчер, есть мысли?
Я взглянул на длинное честное лицо Беннинга, задаваясь вопросом, много ли ему известно о подвигах его жены. В любом случае, не мне было его просвещать.
― Ничего стоящего. Все мои мысли вы на лету посшибаете из простой винтовки.
― Предпочитаю сорок пятый калибр, ― сказал Брейк. ― А что ваша клиентка? Мисс Трин, кажется?
― От мисс Трин я узнал кое-какие подробности исчезновения Синглтона. ― Я стал знакомить с ними Брейка, но достаточно выборочно, чтобы обеспечить его сотрудничество в Белла-Сити, не допуская его вмешательства в Арройо-Бич. О блондинке я даже не упомянул.
Утомленный моим купированным изложением, Брейк покусывал свои металлические нарукавные нашивки и теребил бумаги в ящике «Входящее». Беннинг слушал с напряженным вниманием.
Когда я закончил, доктор внезапно вскочил, держа шляпу наизготове:
― Вы меня простите, мужики, мне надо до церкви еще забежать в больницу.
― Благодарю, что пришли, ― сказал Брейк. ― Если хотите, можете быстренько освидетельствовать труп, но не думаю, что вам удастся обнаружить следы пробных порезов. Никогда не видел самоубийц с перерезанным горлом без пробных порезов. И с такой глубокой раной.
― Она в больничном морге?
― Да, дожидается вскрытия. Идите и скажите охраннику, что вы от меня.
― Да я у них в штате, ― сказал Беннинг с уже знакомой мне кислой усмешечкой.
Он нахлобучил шляпу и направился к двери, нелепо вскидывая свои длинные тощие ноги.
― Одну минутку, доктор. ― Я встал и протянул ему термометр, который дала мне миссис Норрис. ― Это принадлежало Люси Чэмпион. Мне хотелось бы знать ваше мнение.
Он вынул термометр из футляра и повернул его к свету.
― Сорок два градуса, температурка порядочная.
― У Люси вчера был жар?
― Мне об этом ничего не известно.
― Разве пациентам не принято измерять температуру?
Он ответил не сразу.
― Да, теперь вспоминаю. Я измерял ей температуру. Она была нормальная. С температурой сорок два мисс Чэмпион долго бы не протянула.
― Она и не протянула.
Брейк вышел из-за стола и взял термометр из рук Беннинга.
― Где вы его взяли, мистер Арчер?
― У миссис Норрис. Она нашла термометр в комнате Люси.
― Она могла нагреть его зажженной спичкой. А, док?
Вид у доктора был озадаченный.
― Не вижу смысла.
― А я вижу. Может, она пытается доказать, что у Чэмпион был горячечный бред и она зарезалась в невменяемом состоянии.
― Не думаю, ― возразил я.
― Постойте! Вот оно! ― Брейк бухнул по столу тяжелым, как молот, кулачищем. ― Ведь Чэмпион приехала сюда первого числа?
― Ровно две недели назад.
― Об этом я и подумал. Вы знаете, какая здесь была жарища в прошлые выходные? Сорок два градуса. Горячка была не у Чэмпион, а у этого чертова города.
― Это возможно, доктор? ― спросил я. ― Ртутный термометр фиксирует температуру воздуха?
― Если его не стряхивать. С моим такое постоянно случается. Странно, что я забыл.
― Вот, выходит, и разгадка, ― сказал Брейк.
― Вот выхожу и я, ― неуклюже сострил Беннинг.
Когда дверь за ним закрылась, Брейк откинулся на спинку кресла и закурил.
― Как вам идейка доктора насчет того, что у Чэмпион была фобия?
― Похоже, он разбирается в психологии.
― Не сомневаюсь. Он мне сказал, что хотел специализироваться в этом направлении, да не мог себе позволить еще пять лет учиться. Если он утверждает, что девчонка была с приветом, я готов поверить ему на слово. Он понимает, о чем говорит. Беда в том, что я его не понимаю. ― Он выпустил колечко дыма и проткнул его своим бесстыдным пальцем. ― Я за физические улики.
― И много их у вас?
― Достаточно. А вы не побежите с ними к защите?
Я поймал его на слове.
― А вы не забегаете вперед?
― В своей работе я научился смотреть вперед.
Из нижнего ящика стола он вытащил стальной чемоданчик и откинул крышку. В нем лежал нож с черной резной деревянной ручкой. Кровавые пятна на изогнутом лезвии засохли и превратились в темно-коричневые.
― Это я видел.
― Зато вы не знаете, чей он.
― А вы?
― Я показал этот нож миссис Норрис, еще не сообщив ей, как была убита Чэмпион. Она тут же его признала. Лет семь назад ее муж прислал его Алексу с Филиппин. С тех пор это сынулина игрушка. Нож висел на стенке в Алексовой спальне, и она видела его каждое утро, когда приходила убирать деткину постель, до вчерашнего утра.