Джереми усадил ее в машину, убрал крышу и рванул с места.
Время от времени его рука накрывала ее колено, словно он хотел еще раз убедиться, что она рядом. От каждого такого прикосновения по телу Беллы растекалось приятное тепло. Она улыбалась своим мыслям, пока не почувствовала странное беспокойство.
Все было слишком прекрасно, чтобы быть правдой. Такое уже не раз с ней случалось: стоило ей только подумать о том, что все худшее позади, как приходила новая беда.
Сейчас Изабелла сознавала, что это тревожное чувство целиком и полностью связано с сидевшим рядом мужчиной. Причины, по которым она подписала их необычное соглашение, вдруг перестали иметь для нее какое-либо значение. Она просто хотела быть с Джереми, потому что... Изабелла тихо вздохнула. С каждым днем она все отчетливей понимала, что безнадежно влюблена.
— Невеселые мысли?
Услышав его голос, Изабелла вздрогнула и испугалась, что он мог все прочесть по ее лицу.
Сделав над собой усилие, она беззаботно улыбнулась и покачала головой.
— Нет, просто наслаждалась быстрой ездой.
Не отрывая глаз от дороги, он поднес ее руку к губам и поцеловал. Изабелла закрыла глаза. Острая стрела желания пронзила ее тело.
Только Джереми мог заставить ее забыть о всякой осторожности. Изабелла начала подозревать, что, если бы он попросил отдать ему свою душу, она бы с радостью выполнила просьбу.
— Надеюсь, мой сюрприз не испортит этот прекрасный вечер, — тихо произнес он.
— Сюрприз?
Искорка надежды вспыхнула в ней. Джереми произнес эти слова так, словно запланировал нечто необычное.
Машина свернула к яхт-клубу. Так, значит, сюрприз ждет ее на яхте. Изабелла улыбнулась. Они проводили в океане большую часть времени, и ей это безумно нравилось, хотя иногда она ловила себя на мысли, что видит у штурвала незнакомого ей мужчину — так сильно Джереми преображался в роли капитана.
— Мне кажется, или ты не рада, что мы приехали сюда? — бросив на нее быстрый взгляд, вдруг спросил он.
— Я люблю твою яхту, но, если честно, меня приводит в смущение твой сюрприз, — призналась она.
— Как и мои подарки.
— Неправда, — запротестовала Изабелла — Мне нравятся твои подарки. Просто я не привыкла к такому вниманию и поэтому чувствую себя неловко.
За три месяца, проведенных вместе, Джереми буквально завалил ее подарками. Чаще всего это были драгоценности, иногда маленькие, но очень миленькие безделушки. А недавно он подарил ей «мустанг», точь-в-точь такой, как когда-то был у ее родителей. Увидев машину в ее гараже, Дар обомлел.
Джереми погладил ее запястье, на котором красовался его последний подарок — браслет, усыпанный бриллиантами.
— В бриллиантах ты просто ослепительна.
— Поэтому к браслету ты подарил еще и бриллиантовое ожерелье?
— Именно. — Он заглушил мотор и повернулся к ней. — А теперь я хочу услышать, о чем ты думала на самом деле. От напряженной мысленной работы у тебя на лбу образовались глубокие морщины.
— Когда? — попробовала она увильнуть от ответа.
— Белла, не притворяйся.
— Ты слишком хорошо меня изучил, — вздохнула она.
— Еще нет, но надеюсь, что в скором времени узнаю все твои секреты.
— Звучит как угроза, — невесело пошутила она.
— А разве у тебя есть что скрывать? Белла, ты не веришь мне?
Изабелла верила. До определенного предела. Ночью, в его объятьях, она не думала ни о чем, но в остальное время не могла отделать от мысли, что через три месяца может остаться с разбитым сердцем. Если, конечно, ей не удастся влюбить его в себя...
— Какое многозначительное молчание, — вполголоса заметил Джереми, причем по его голосу нельзя было определить, что скрывается за его словами.
Изабелла в который раз пожалела, что не обладает и сотой долей его самообладания и выдержки. Джереми чертовски хорошо мог контролировать свои эмоции, когда этого хотел. А ее читал, как открытую книгу.
— Дело не в том, что я не верю тебе, — осторожно подбирая слова, сказала она.
— Значит, недоверие все-таки имеет место быть, — констатировал он.
Изабелла закрыла глаза и сделала глубокий вдох.
— Просто я страшусь того момента, когда ты уйдешь, — честно призналась она.